RELEVANT TO THE WORK in Arabic translation

['reləvənt tə ðə w3ːk]

Examples of using Relevant to the work in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The selection of themes for each session should take into account relevant emerging issues and the outcomes of intergovernmental meetings relevant to the work of UN-Habitat.
ينبغي أن يأخذ اختيار مواضيع كل دورة في الاعتبار القضايا البازغة الوثيقة الصلة ونتائج الاجتماعات الحكومية الدولية الوثيقة الصلة بعمل موئل الأمم المتحدة
Report by the Statistics Division on decisions and requests of the Commission and Working Group relevant to the work of the Subcommittee.
تقرير من الشعبة اﻹحصائية عن مقررات وطلبات اللجنة وفريقها العامل فيما يتصل بعمل اللجنة الفرعية
The representative of the Russian Federation stated that his delegation doubted whether the aims of the organization were relevant to the work of the Economic and Social Council.
وقال ممثل اﻻتحاد الروسي إن وفده تراوده شكوك بشأن ما اذا كانت أهداف المنظمة المعنية ذات صلة بعمل المجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي
The Commission may, to the extent considered necessary and useful, consult specialists in any field relevant to the work of the Commission.
للجنة أن تتشاور مع أخصائيين في أي ميدان له صلة بعمل اللجنة بقدر ما يعتبر ذلك ضروريا ومفيدا
Accelerate follow-up to the decisions and recommendations of global conferences relevant to the work of the Committee, at the national, subregional and regional levels; and evaluate progress and provide guidance on the implementation of regional action programmes.
تعجيل متابعة قرارات وتوصيات المؤتمرات العالمية ذات الصلة بأعمال اللجنة على اﻷصعدة الوطني ودون اﻹقليمي واﻹقليمي؛ وتقييم التقدم المحرز وتقديم التوجيه فيما يتعلق بتنفيذ برامج العمل اﻻقليمية
who will be responsible for the issuance of reports and will coordinate with all components for collecting information relevant to the work of the Office.
يتولى مسؤولية إصدار التقارير ويقوم بالتنسيق مع جميع العناصر من أجل جمع المعلومات ذات الصلة بعمل المكتب
In the light of this, the present report also contains an analysis of current and anticipated issues relevant to the work of the Authority and considers possible future directions for the Authority ' s work programme.
وفي ضوء ذلك، يتضمن هذا التقرير أيضا تحليلا للمسائل الراهنة والمتوقعة المتصلة بعمل السلطة، كما ينظر في الاتجاهات المحتملة مستقبلا لبرنامج عمل السلطة
It provides an account of the work of the Authority since the tenth session as well as a discussion of current issues relevant to the work of the Authority and certain aspects of the 2005-2007 work programme of the Authority.
ويوفـّر التقرير عرضاً لأعمال السلطة منذ الدورة العاشرة كما يناقش المسائل الراهنة ذات الصلة بأعمال السلطة وجوانب معيـّنة من برنامج عمل السلطة للفترة 2005-2007
The organization of the work on agenda item 3 included a contact group established at the fourth part of the session, briefings on issues relevant to the work of the ADP, technical expert meetings and related follow-up activities.
وشمل تنظيم الأعمال المتعلقة بالبند 3 إنشاء فريق اتصال في الجزء الرابع من الدورة()، وإحاطات بشأن القضايا ذات الصلة بعمل فريق منهاج ديربان، واجتماعات تقنية للخبراء، وما يتصل بذلك من أنشطة المتابعة
Liechtenstein has acquired significant expertise in areas relevant to the work of the CTC and is willing to share this expertise with other partners in the interest of achieving the common goal of eliminating terrorism in all its forms.
وقد اكتسبت ليختنشتاين خبرة جيدة في المجالات المتصلة بعمل اللجنة، وهي على استعداد لمشاطرة هذه الخبرة مع شركاء آخرين، في سبيل تحقيق الهدف المشترك المتمثل في القضاء على الإرهاب في جميع أشكاله
The Committee has continued to interact with the United Nations High Commissioner for Human Rights, the Deputy High Commissioner and other senior staff, and has welcomed opportunities for discussion with relevant divisions, branches and sections on issues relevant to the work of the Committee.
وتواصل اللجنة اتصالها مع مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان، ونائب المفوضة السامية وغيرهما من كبار الموظفين، وترحب بفرص المناقشة مع الشُعب والفروع والأقسام ذات الصلة حول المسائل ذات الصلة بعمل اللجنة
Consequently, it is proposed to include in the budget for 1998 a special provision for the acquisition of the major books in the fields of law relevant to the work of the Tribunal, including back copies of the most important journals and periodicals in these fields.
وعليه، يقترح أن يدرج في الميزانية لعام ١٩٩٨ اعتماد خاص ﻻقتناء الكتب الرئيسية في ميادين القوانين ذات الصلة بأعمال المحكمة، بما في ذلك الطبعات السابقة من أهم المجﻻت والدوريات في هذه الميادين
Should no submission have been received by 30 May 2004, the fourteenth session will be devoted to scientific presentations and discussions relevant to the work of the Commission and presentations of the completed modules of the training manual.
أما إذا لم يرد أي طلب بحلول 30 أيار/مايو 2004، فستكرس الدورة الرابعة عشرة للعروض والمناقشات العلمية المتصلة بأعمال اللجنة وعرض العناصر المنجزة من الدليل التدريبي
While the media did play a useful role in the dissemination of important information relevant to the work of the Committee, the press on occasion also reported on the work of the Committee in conjunction with issues well beyond or not related to the Committee ' s mandate.
ففي حين تلعب وسائط الإعلام دورا مفيدا في نشر المعلومات الهامة المتصلة بعمل اللجنة، فإن الصحافة تنقل أحيانا أخبارا عن عمل اللجنة في سياق تناولها لمسائل تتجاوز نطاق ولاية اللجنة أو لا تمت لها بصلة
(d) Serve the Executive Board and provide its members with information concerning the ongoing activities of the Secretariat and any other information relevant to the work of the Executive Board or requested by the Executive Board;
(د) خدمة المجلس التنفيذي وتزويد أعضائه بالمعلومات المتعلقة بالأنشطة الجارية للأمانة وبأي معلومات أخرى تتصل بعمل المجلس التنفيذي أو يطلبها المجلس التنفيذي
Review of the outcomes of the sixth meeting of the Conference of the Parties to the Rotterdam Convention and the second simultaneous extraordinary meetings of the conferences of the Parties to the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions relevant to the work of the Committee.
استعراض نتائج الاجتماع السادس لمؤتمر الأطراف في اتفاقية روتردام والاجتماعات الاستثنائية المتزامنة الثانية لمؤتمرات الأطراف في اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم ذات الصلة بأعمال اللجنة
The Sub-Commission on the Promotion and Protection of Human Rights, at its fifty-eighth session, held from 7 to 25 August 2006, adopted a number of resolutions relevant to the work of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women.
اعتمدت اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان في دورتها الثامنة والخمسين المعقودة من 7 إلى 25 آب/أغسطس 2006 عددا من القرارات ذات الصلة بعمل اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة
any other recommendations by the Board relevant to the work of UNCITRAL, should be transmitted to the General Assembly.
لجنة القانون التجاري الدولي، وأي توصيات أخرى من المجلس تتصل بأعمال هذه اللجنة
The additional post proposed is for a librarian, who would take responsibility for the official publications of the Authority as well as the development and maintenance of a library of legal and technical materials relevant to the work of the Authority.
والوظيفة الجديدة المقترحة هي ﻷمين مكتبة يتولى مسؤولية المنشورات الرسمية للسلطة، فضﻻ عن إعداد مكتبة للمواد القانونية والتقنية المتصلة بعمل السلطة وتعهدها
III. Review of the outcomes of the sixth meeting of the Conference of the Parties to the Stockholm Convention and the second simultaneous extraordinary meetings of the conferences of the Parties to the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions relevant to the work of the Committee.
ثالثاً- استعراض نتائج الاجتماع السادس لمؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم والاجتماعات الاستثنائية المتزامنة الثانية لمؤتمرات الأطراف في اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم ذات الصلة بعمل اللجنة
Results: 238, Time: 0.0843

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic