REPORTED MISSING IN CONNECTION in Arabic translation

[ri'pɔːtid 'misiŋ in kə'nekʃn]
[ri'pɔːtid 'misiŋ in kə'nekʃn]
المعتبرين في عداد المفقودين في سياق

Examples of using Reported missing in connection in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Noting that the issue of persons reported missing in connection with international or non-international armed conflicts,
وإذ تلاحظ أن مسألة الأشخاص المعتبرين في عداد المفقودين فيما يتصل بالنزاعات المسلحة الدولية
Noting that the issue of persons reported missing in connection with international or noninternational armed conflicts,
وإذ تلاحظ أن مسألة الأشخاص المعتبرين في عداد المفقودين فيما يتصل بالنزاعات المسلحة الدولية
Furthermore, of more than 4,200 people reported missing in connection with the conflict, 47 were children.
وقال إن التقارير تفيد باختفاء 200 4 شخص خلال النزاع منهم 47 من الأطفال
Resolution 65/210 is primarily concerned with the issue of persons reported missing in connection with armed conflict.
يتعلق القرار 65/210 أساسا بمسألة الأشخاص المفقودين في النزاعات المسلحة
Everything possible must be done to shed light on the fate of persons reported missing in connection with armed conflict or other situations of violence.
ومضى يقول إنه ينبغي القيام بكل ما يمكن القيام به لتسليط الضوء على مصير الأشخاص المبلغ عن غيابهم بالارتباط بالنزاعات المسلحة أو غيرها من حالات العنف
The issue of persons reported missing in connection with armed conflicts is today a harsh reality for countless families throughout the world, causing them tremendous suffering.
وتشكل مسألة الأشخاص المفقودين في النزاعات المسلحة اليوم واقعاً قاسياً لعدد لا يحصى من الأسر في جميع أنحاء العالم، مما يتسبب لها بمعاناة هائلة
Invites relevant human rights mechanisms and procedures, as appropriate, to address the problem of persons reported missing in connection with armed conflicts in their forthcoming reports to the Council;
يدعو جميع آليات وإجراءات حقوق الإنسان ذات الصلة إلى أن تتناول في تقاريرها القادمة إلى المجلس، حسب الاقتضاء، مشكلة الأشخاص المعتبرين في عداد المفقودين بسبب النزاعات المسلحة
take immediate steps to determine the identity and fate of persons reported missing in connection with the armed conflict;
تتخذ خطوات فورية لتحديد هوية ومصير الأشخاص المعتبرين في عداد المفقودين فيما يتصل بالنزاع المسلح
Invites relevant human rights mechanisms and procedures, as appropriate, to address the problem of persons reported missing in connection with armed conflicts in their forthcoming reports to the General Assembly;
تدعو آليات وإجراءات حقوق الإنسان ذات الصلة، حسب الاقتضاء، إلى معالجة مشكلة الأشخاص المعتبرين في عداد المفقودين فيما يتصل بالصراعات المسلحة في التقارير المقبلة التي ستقدمها إلى الجمعية العامة
Requests States to pay the utmost attention to cases of children reported missing in connection with armed conflicts and to take appropriate measures to search for and identify those children;
تطلب إلى الدول أن تولي أقصى درجة من الاهتمام لحالات الأطفال المعتبرين في عداد المفقودين فيما يتصل بالنزاعات المسلحة وأن تتخذ التدابير المناسبة للبحث عن هؤلاء الأطفال وتحديد هويتهم
take immediate steps to determine the identity and fate of persons reported missing in connection with the armed conflict;
تتخذ خطوات فورية لتحديد هوية ومصير الأشخاص المعتبرين في عداد المفقودين فيما يتصل بالنزاع المسلح
Invites all relevant human rights mechanisms and procedures, as appropriate, to address the problem of persons reported missing in connection with armed conflicts in their forthcoming reports to the Commission;
تدعو جميع آليات وإجراءات حقوق الإنسان، حسب الاقتضاء، إلى تناول مشكلة الأشخاص المعتبرين في عداد المفقودين فيما يتصل بالنزاعات المسلحة في ما ستقدمه مستقبلاً من تقارير إلى اللجنة
Invites all relevant human rights mechanisms and procedures, as appropriate, to address the problem of persons reported missing in connection with armed conflicts in their forthcoming reports to the General Assembly;
تدعو جميع الآليات والإجراءات المعنية بحقوق الإنسان، حسب الاقتضاء، إلى معالجة مشكلة الأشخاص المعتبرين في عداد المفقودين فيما يتصل بالنزاعات المسلحة في التقارير المقبلة التي ستقدمها إلى الجمعية العامة
As highlighted by the Council in its resolution 7/28, necessary measures should be taken, in a timely manner, to determine the identity and fate of persons reported missing in connection with armed conflict.
على نحو ما أكده المجلس في قراره 7/28، ينبغي اتخاذ التدابير اللازمة، في الوقت المناسب، لتحديد هوية ومصير الأشخاص المعتبرين في عداد المفقودين بسبب النزاعات المسلحة
The Assembly also requested States to pay the utmost attention to cases of children reported missing in connection with armed conflict and to take appropriate measures to search for and identify those children.
وطلبت الجمعية العامة أيضا إلى الدول أن تولي أقصى درجة من الاهتمام لحالات الأطفال المعتبرين في عداد المفقودين فيما يتصل بالصراعات المسلحة، وأن تتخذ التدابير المناسبة للبحث عن هؤلاء الأطفال وتحديد هويتهم
States parties to an armed conflict were called upon to take all necessary measures, in a timely manner, to determine the identity and fate of persons reported missing in connection with the armed conflict.
ودُعيت الدول الأطراف في النزاع المسلح إلى اتخاذ جميع التدابير اللازمة، في الوقت المناسب، لتحديد هوية ومصير الأشخاص المعتبرين في عداد المفقودين بسبب تلك النزاعات(
Calls upon States which are parties to an armed conflict to take all necessary measures, in a timely manner, to determine the identity and fate of persons reported missing in connection with the armed conflict;
تهيب بالدول الأطراف في صراع مسلح أن تتخذ جميع التدابير اللازمة، في الوقت المناسب، لتحديد هوية ومصير الأشخاص المعتبرين في عداد المفقودين فيما يتصل بالصراعات المسلحة
Noting in this regard that the issue of persons reported missing in connection with international armed conflicts, in particular those who are victims of serious violations of international humanitarian law and human rights law, continues to have a negative impact on efforts to put an end to those conflicts.
وإذ تلاحظ في هذا الصدد أن قضية الأشخاص المعتبرين في عداد المفقودين فيما يتصل بالنزاعات المسلحة الدولية، ولا سيما الأشخاص الذين وقعوا ضحية انتهاكات خطيرة للقانون الإنساني الدولي وقانون حقوق الإنسان، لا يزال لها تأثير سلبي على الجهود الهادفة إلى إنهاء هذه النزاعات
that are parties to an armed conflict to take all necessary measures, in a timely manner, to determine the identity and fate of persons reported missing in connection with the armed conflict and to provide family members with all relevant information they have on their fate.
تتخذ جميع التدابير اللازمة على وجه السرعة لتحديد هوية ومصير الأشخاص المعتبرين في عداد المفقودين فيما يتصل بالنزاع المسلح، وأن تزود أفراد أسرهم بكل ما لديها من معلومات ذات صلة بمصيرهم
Urges States and encourages intergovernmental and non-governmental organizations to take all necessary measures at the national, regional and international levels to address the problem of persons reported missing in connection with armed conflicts and to provide appropriate assistance as requested by the concerned States, and welcomes, in this regard, the establishment and efforts of commissions and working groups on missing persons;
تحث الدول وتشجع المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية على اتخاذ جميع التدابير اللازمة على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والدولي لمعالجة مشكلة الأشخاص المعتبرين في عداد المفقودين فيما يتصل بالصراعات المسلحة وتقديم المساعدة المناسبة، بناء على طلب الدول المعنية، وترحب، في هذا الصدد، بإنشاء اللجان والأفرقة العاملة المعنية بالمفقودين، وبالجهود التي تبذلها هذه اللجان والأفرقة
Results: 98, Time: 0.0741

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic