SECURITY AND ECONOMIC DEVELOPMENT in Arabic translation

[si'kjʊəriti ænd ˌiːkə'nɒmik di'veləpmənt]
[si'kjʊəriti ænd ˌiːkə'nɒmik di'veləpmənt]
الأمن و التنمية الاقتصادية
واﻷمن والتنمية اﻻقتصادية
الأمن والتنمية الاقتصادية

Examples of using Security and economic development in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
manufacture and circulation of small arms and light weapons in many parts of the world, especially in Africa, pose a serious threat to peace, security and economic development.
النقل والتصنيع والتداول غير المشروع للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في أجزاء عديدة من العالم، وبخاصة في أفريقيا، يشكل تهديدا خطيرا على السلام والأمن والتنمية الاقتصادية
able to provide a regional perspective that assisted the Council as it sought to reaffirm its long-term commitment to Haiti and underline the importance of national reconciliation, security and economic development to the country ' s stability.
تتمكن من تقديم منظور إقليمي يساعد المجلس في سعيه إلى إعادة تأكيد التزامه الطويل الأمد تجاه هايتي، ويشدد على أهمية المصالحة الوطنية والأمن والتنمية الاقتصادية بالنسبة لاستقرار البلد
other objective criteria are equally important: political, economic and demographic realities; a country ' s capability and record of contributing to the promotion of peace, security and economic development, both regionally and globally; and the commitment of States to assume the responsibilities inherent in such a status.
الواقع السياسي واﻻقتصادي والديمغرافي؛ وقدرة البلد وسجل اسهامه في النهوض بالسلم واﻷمن والتنمية اﻻقتصادية، على المستويين اﻻقليمي والعالمي؛ ومدى التزام الدول بتحمل المسؤوليات المترتبة على الحصول على هذا المركز
The efforts of the Islamic Republic of Iran to reduce tension in Afghanistan, Tajikistan, Kashmir and Karabakh and its consistent affirmation of the principle of respect for internationally recognized borders, territorial integrity and non-interference in the internal affairs of others are in line with its overall policy geared toward the maintenance and strengthening of stability, security and economic development in the region.
إن جهود جمهورية إيران اﻹسﻻمية لتخفيف حدة التوتر في أفغانستان وطاجيكستان، وكشمير وكاراباخ، وتأكيدها المستمر لمبدأ احترام الحدود المعترف بها دوليا، والسﻻمة اﻹقليمية، وعدم التدخل في الشؤون الداخلية لﻵخرين، كل هذا يتسق تماما مع سياستها الشاملة الموجهة صوب صون وتعزيز اﻻستقرار واﻷمن والتنمية اﻻقتصادية في المنطقة
As the Secretary-General observes in his report, it is“the sine qua non of development”.(A/49/665, para. 5) While we acknowledge the close links between peace, security and economic development, we prefer not to establish a hierarchy that could lead to development being viewed as subsidiary to the maintenance of international peace and security..
وهو يمثل، كما ذكر اﻷمين العام في تقريره" الشرط اﻷساسي للتنمية" A/49/665، الفقرة ٥. وبينما نقر بالصﻻت الوثيقة بين السلم واﻷمن والتنمية اﻻقتصادية، نفضل أﻻ نحدد مراتب قد تؤيدي الى اعتبار التنمية تحتل مرتبة ثانوية بالنسبة للحفاظ على السلم واﻷمن الدوليين
Drug control should be mainstreamed in all development efforts to rebuild Afghanistan, as it was stressed in the UNDP country programme for Afghanistan(DP/2000 3/36), which in paragraph 33 highlighted the relation between security and economic development.
ومن الجدير بمكافحة المخدرات أن تُدمج في مشمول الجهود الإنمائية التي يضطلع بها من أجل تعمير أفغانستان، مما جرى التشديد عليه، بالإضافة إلى ذلك، في البرنامج القطري لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بشأن أفغانستان(DP/2003/36)، حيث أبرزت الفقرة 33 منه بوضوح تلك الصلة القائمة بين الأمن والتنمية الاقتصادية
Special Representative of the Secretary-General and the Deputy Special Representative(Resident Coordinator/Humanitarian Coordinator) would include advisers on gender, child protection, HIV/AIDS and legal issues, as well as expertise to ensure the link between security and economic development.
مستشارين في المسائل الجنسانية وحماية الطفولة، وفيروس نقص المناعة البشري/متلازمة نقص المناعة المكتسب(الإيدز)، والمسائل القانونية، فضلا عن الخبرة الضرورية لكفالة الصلة بين الأمن والتنمية الاقتصادية
The new Government should also make every effort to ensure that urgent needs of the population for security and economic development are met, particularly through urgent action on key priorities related to security sector reform, transparent management, decentralization, natural resource management and the establishment of good-neighbourly relations with the countries of the region.
كما ينبغي للحكومة الجديدة أن تبذل كل ما في الوسع لكفالة تلبية الاحتياجات العاجلة للسكان إلى الأمن وإلى التنمية الاقتصادية، لا سيما عن طريق اتخاذ إجراءات عاجلة بشأن الأولويات الرئيسية المتصلة بإصلاح القطاع الأمني، وشفافية الإدارة، وتطبيق اللامركزية، وإدارة الموارد الطبيعية، وتوطيد علاقات حسن الجوار مع بلدان المنطقة
The Security Council underlines that national reconciliation, security and economic development remain key to stability in Haiti, and, in that regard, stresses that all Member States and international organizations, especially those in the region, should support the Transitional Government of Haiti in those efforts.
ويؤكد مجلس الأمن على أن المصالحة الوطنية، والأمن، والتنمية الاقتصادية، ما زالت عوامل رئيسية لتحقيق الاستقرار في هايتي، ويشدد، في هذا الصدد، على أنه ينبغي لجميع الدول الأعضاء والمنظمات الدولية، لا سيما تلك الواقعة في المنطقة، دعم الحكومة الانتقالية لهايتي في إطار تلك الجهود
The Security Council remains deeply concerned about the threat that piracy and armed robbery at sea in the Gulf of Guinea pose to international navigation, the security and economic development of States in the region, to the safety and welfare of seafarers and other persons, as well as the safety of commercial maritime routes.
ولا يزال مجلس الأمن يشعر بقلق شديد إزاء ما تشكله أعمال القرصنة والسطو المسلح في البحر في خليج غينيا من تهديد للملاحة الدولية، وللأمن والتنمية الاقتصادية في دول المنطقة، ولسلامة ورفاه الملاحين وغيرهم من الأشخاص، وسلامة الطرق البحرية التجارية
The report also recognizes that the creation of the Human Rights Council places human rights on an equal footing with security and economic development, and that the Council will hence serve as an important component of and a critical partner in efforts to ensure the application and enforcement on the ground of international norms and standards to protect children ' s rights and to end impunity for violating parties.
ويسلم التقرير أيضاً بأن إنشاء مجلس حقوق الإنسان يضع حقوق الإنسان على قدم المساواة مع الأمن والتنمية الاقتصادية، وأن المجلس سيعمل إذن كعنصر هام وشريك ذي شأن في الجهود الرامية إلى تطبيق وإنفاذ القواعد والمعايير الدولية لحماية حقوق الأطفال على أرض الواقع ووضع حد لإفلات الأطراف المسؤولة عن الانتهاكات من العقاب
In Pakistan, since the launch of the new programme in 2010, UNODC has been providing an increasing amount of support to the Government of Pakistan, with main areas of focus being border control management as a way to improve security and economic development, drug demand reduction and related HIV services, as well as special capacity-building in data and analysis, forensics and container and precursor control.
وفي باكستان، منذ إطلاق البرنامج الجديد في عام 2010 والمكتب عاكف على تقديم دعم متزايد لحكومة باكستان بشأن مجالات التركيز الرئيسية المتمثلة في إدارة مراقبة الحدود كوسيلة لتحسين الشؤون الأمنية والتنمية الاقتصادية وخفض الطلب على المخدّرات والخدمات المتصلة بالوقاية من فيروس الأيدز، فضلا عن بناء القدرات الخاصة في ميدان جمع البيانات وتحليلها والتحاليل الجنائية ومراقبة الحاويات والسلائف
The Security Council continues to be gravely concerned by the threat that piracy and armed robbery at sea pose to international navigation, the safety of commercial maritime routes, and the security and economic development of States in the regions concerned, as well as to the safety
ولا يزال مجلس الأمن يساوره بالغ القلق إزاء ما تشكّله أعمال القرصنة والسطو المسلح في عرض البحر من خطر يهدد الملاحة الدولية، وسلامة الطرق البحرية التجارية، والأمن والتنمية الاقتصادية للدول في المناطق المعنية،
Organisation of African Unity(OAU).[3] The hostilities constituted a threat not only to peace and security between the two countries but also to the stability, security and economic development in the subregion.
وشكلت الأعمال العدائية تهديدا ليس فقط للسلام والأمن بين البلدين ولكن أيضا للاستقرار والأمن والتنمية الاقتصادية في المنطقة
Security and economic development of our country;
الأمن والتنمية الاقتصادية في بلادنا
Sustainable agriculture, food security and economic development.
ثانيا- الزراعة المستدامة، والأمن الغذائي، والتنمية الاقتصادية
Security and economic development of our country;
أولوياتنا هي الأمن والتنمية الاقتصادية في بلادنا
Our ocean underpins livelihoods, food security and economic development.
ففي محيطنا تكمن أسباب العيش والأمن الغذائي والتنمية الاقتصادية
Security and economic development are interrelated objectives that must be pursued in tandem.
الأمن والتنمية الاقتصادية هدفان مترابطان ينبغي العمل على تحقيقهما معا
We must better take account of the links between international security and economic development.
والأفضل لنا أن نراعي الصلات القائمة بين الأمن الدولي والتنمية الاقتصادية
Results: 5928, Time: 0.0493

Security and economic development in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic