SEEKS TO DEVELOP in Arabic translation

[siːks tə di'veləp]
[siːks tə di'veləp]
تسعى إلى تنمية
يسعى إلى تطوير
تسعى الى تطوير
يسعى الى تطوير
يسعى إلى وضع

Examples of using Seeks to develop in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The project seeks to develop an integrated analytical framework to help guide analysis of the population/environment/ development linkages.
ويسعى المشروع، بذلك، إلى وضع إطار تحليلي متكامل للمساعدة في توجيه تحليل أوجه صلة السكان بالبيئة والتنمية
This PEPFAR initiative seeks to develop, implement and test multifaceted interventions to reduce girls ' susceptibility to HIV infection.
وترمي هذه المبادرة إلى وضع وتنفيذ واختبار تدخلات متعددة الأوجه للحد من تعرض الفتيات للإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية
The initiative seeks to develop just and environmentally safe solutions for the e waste problem through analysis, planning and pilot projects.
وتسعى المبادرة إلى استحداث حلول عادلة ومأمونة بيئياً لمشكلة النفايات الإلكترونية عن طريق مشاريع التحليل والتخطيط والاختبار
It also seeks to develop the capacities of the teacher as a communicator and facilitator of a student-oriented, active learning approach.
وهي تسعى أيضا الى تنمية قدرات المعلم بصفته ناقﻻ وميسرا لنهج تعليمي نشط موجه نحو الطالب
The association looks after the country's architectural heritage and seeks to develop Syrian architecture and raise educational,
وتتطلع جمعية بعد التراث المعماري في البلاد وتسعى إلى تطوير العمارة السورية ورفع التعليمية,
The initiative seeks to develop a system to transfer technology among developing countries and mobilize resources for underfunded development projects and infrastructure development.
وتسعى المبادرة إلى وضع نظام لنقل التكنولوجيا فيما بين البلدان النامية، وحشد الموارد من أجل المشروعات الإنمائية التي تعاني من نقص التمويل، وتنمية الهياكل الأساسية
Russia seeks to develop its military presence through peacekeeping operations in the region, and enhancing its diplomatic representation by appointing new ambassadors.
وتسعى روسيا لتطوير حضورها العسكري عبر عمليات حفظ السلام في المنطقة، وتعزيز تمثيلها الدبلوماسي عبر تعيين سفراء جدد
IHO stated that it did not have the resources to provide financial assistance to developing States: it seeks to develop partnerships with donor organizations.
وذكرت المنظمة الهيدروغرافية الدولية أنها لم تكن تملك الموارد اللازمة لتقديم المساعدة المالية إلى الدول النامية؛ وأنها تسعى إلى إنشاء شراكات مع منظمات مانحة
The Academy seeks to develop a common and collective understanding in the form of initiatives to transform the conflict in the Middle East.
تسعى الاكاديمية إلى إيجاد فهم مشترك وجماعي يتخذ شكل مبادرات لتحويل الصراع فى منطقة الشرق الاوسط
The university is committed to applying the highest standards of quality and continuously seeks to develop the educational process, research and community service.
تلتزم الجامعة بتطبيق أفضل معايير الجودة، ساعية دائما إلى تطوير العملية التعليمية والبحث العلمي وخدمة المجتمع
The Customs State Committee of the Republic of Armenia seeks to develop contact and assist other states through mutual administrative and mutual legal assistance.
تسعى اللجنة الحكومية للجمارك إلى تطوير الاتصالات وتقديم المساعدة إلى الدول الأخرى من خلال المساعدة القانونية الإدارية والمتبادلة
CIH seeks to develop a series of complementary socioeconomic sectoral policies that can be implemented through an active operating system in view of.
يسعى"ملتقى التأثير المدني"، ولبلورة سياسات قطاعيّة اقتصاديّة- إجتماعيّة متكاملة تنفذ من خلال نظام تشغيلي فاعل إلى
Another inter-agency effort, including UNHCR, seeks to develop capacities for a coordinated response in emergencies to address, inter alia, problems of separation.
وتسعى جهود أخرى مشتركة بين الوكالات، تضم المفوضية، إلى تطوير القدرات من أجل إيجاد استجابة منسقة في حالات الطوارئ للتصدي لجملة أمور من بينها انفصال الأطفال عن ذويهم
It is an exclusive High Potential program that seeks to develop tomorrow's leaders today, through providing its members with the opportunity for accelerated growth.
وهو برنامج حصري عالي الإمكانات يسعى اليوم إلى تطوير قادة الغد، ومن خلال إتاحة الفرصة لأعضائه للنمو السريع
This challenge is increasingly before the Security Council in its day-to-day work as it seeks to develop a holistic approach to conflict prevention and conflict resolution.
وهذا التحدي يُطرح بصورة متزايدة على مجلس الأمن في عمله اليومي، حيث يسعى إلى وضع نهج كلي إزاء منع نشوب النـزاعات وفضها
The report seeks to develop a general framework to be used in gathering information and indicators related to the status of the judiciary in Arab states.
وتسعى هذه التقارير إلى وضع إطار عام يمكن استخدامه في عملية جمع المعلومات والمؤشرات المتعلقة بوضع القضاء في الدول العربية
Target 7.1 seeks to develop and implement national employment policies and legislation that include components addressing the needs of specific vulnerable groups of young people.
ويرمي الهدف 7-1 إلى صوغ وتنفيذ سياسات وتشريعات وطنية بشأن العمالة تشتمل على عناصر تستهدف الاهتمام باحتياجات الفئات الضعيفة المحددة من الشباب
The paper seeks to develop human resources and to ensure that competitiveness is radically improved to enable the country to be integrated into the world economy.
وتسعى الورقة إلى تطوير الموارد البشرية وإلى التأكد من تحسين التنافسية تحسينا جذريا بهدف تمكين القطر المعني من الاندماج في الاقتصاد العالمي
It seeks to develop tools for businesses to promote good policy and practices within workforces and communities, and foster partnerships to develop policies and programmes.
وتتوخى المبادرة وضع أدوات لقطاعات الأعمال تمكّنها من تشجيع السياسات والممارسات السليمة داخل القوة العاملة والمجتمعات، ورعاية شراكات يكون من شأنها رسم السياسات وإعداد البرامج
Space medicine also seeks to develop preventative and palliative measures to ease the suffering caused by living in an environment to which humans are not well adapted.
يسعى طب الفضاء أيضاً إلى تطوير تدابير وقائية وتلطيفية بهدف تخفيف المعاناة الناجمة عن العيش في بيئة لا يتكيف البشر معها بشكل جيد
Results: 5235, Time: 0.0675

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic