SHALL OBSERVE in Arabic translation

[ʃæl əb'z3ːv]
[ʃæl əb'z3ːv]
وتراعي
consider
sensitive
take into consideration
observes
into account
are taken into account
would take into account
shall take account
يراعون
consider
respect
observe
regard
those

Examples of using Shall observe in English and their translations into Arabic

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
According to the Constitution, courts, public authorities and others which perform functions within the public administration shall observe in their work the equality of all persons under the law and shall maintain objectivity and impartiality.
ويقتضي الدستور من المحاكم والسلطات العامة وغيرها من الهيئات التي تمارس وظائف في ميدان الإدارة العامة أن تراعي في عملها مبدأ المساواة بين جميع الأشخاص بموجب القانون وأن تلتزم بالموضوعية والنزاهة
A team of specialized experts from the United Nations and the AU, selected in consultation with the GoS, shall observe the courts proceedings to ensure their proper conduct, in accordance with justice and equity rules, enshrined in International Law.
يقوم فريق من الخبراء المختصين التابعين للأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي، يتم اختياره بالتشاور مع حكومة السودان، بمراقبـة إجراءات المحكمة لضمان حُـسن سيرها وفقا لقواعد العدالة والإنصاف المنصوص عليها في القانون الدولي
courts of law, administrative authorities and others performing tasks within the public administration shall have regard in their work to the equality of all before the law, and shall observe objectivity and impartiality.
تأخذ المحاكم والسلطات الإدارية والجهات الإدارية المعنية الأخرى بعين الاعتبار في عملها المساواة بين الجميع أمام القانون، وأن تلتزم بالموضوعية والحياد
Article 8 in Chapter 10, Part I, which deals with the duties of officers, reads as follows:" Every police officer shall observe and apply the provisions of this Act. He is duty-bound not to commit any disciplinary infraction or breach of laws and regulations in force.".
وتنص المادة 8 في الباب العاشر، الفصل الأول(واجبات الضباط) على أنه" يجب على كل ضابط مراعاة أحكام هذا القانون وتنفيذها وعليه كذلك التقيد بأن لا يقع في أي مخالفة انضباطية أو خرق القوانين والأنظمة المعمول بها
and the Supplier shall observe its terms and conditions when preparing bids or similar.
انطبقت، وعلى المورد مراعاة أحكامها وشروطها عند إعداده للعروض أو ما شابه ذلك
In electing the members of the Board, the Conference shall observe the following distribution of seats: 33 members of the Board shall be
ويراعي المؤتمر في انتخاب أعضاء المجلس التوزيع التالي للمقاعد:
Thou shall observe the holy days.
أن تدرك الأيام المقدّسة
The user shall observe public morals and avoid any inappropriate phrases or filthy words.
على صاحب التعليق التحلي في تعليقه بالآداب العامة، وتجنب استخدام أية عبارات غير مناسبة أو ألفاظ خادشة للحياء
Our Mystery Shoppers shall observe and find out the actual quality of service at your outlet.
سيقوم متسوقونا السريون بالملاحظة واكتشاف النوعية الفعلية للخدمة في منفذكم
You shall remember that you were a bondservant in Egypt: and you shall observe and do these statutes.
وتذكر انك كنت عبدا في مصر وتحفظ وتعمل هذه الفرائض
The consultation process on, inter alia, resolutions and decisions of the Council shall observe the principles of transparency and inclusiveness.
يجري في عملية التشاور بشأن قرارات ومقررات المجلس، وغيرها من الأمور، التقيد بمبادئ الشفافية والشمول
Each State Party shall vote for a maximum number of 18 candidates, whereby it shall observe the following minimum voting requirements.
تصوت كل دولة طرف لعدد أقصى يبلغ 18 مرشحا، وتتقيد في ذلك بالشروط التالية للحد الأدنى للتصويت
women who are breastfeeding, or minors, employers shall observe the restrictions provided by legislation to ensure their safety.
قاصر بعمل ما، يمتثل أرباب العمل للقيود المنصوص عليها في التشريعات لضمان حمايتهم
(c) When a person is detained, they shall observe and fulfil with due diligence the formalities, deadlines and requirements provided for by the legal system.".
(ج) عند احتجاز شخص، يجب عليهم أن يراعوا ويولوا العناية الواجبة للإجراءات الشكلية، والآجال والمتطلبات المنصوص عليها في النظام القانوني.
In the exercise of its competences, the DAC shall observe the rules and conditions stipulated by this regulation in a manner that guarantees equal opportunity and work interest.
على لجنة شؤون الإيفاد عند ممارستها لاختصاصاتها مراعاة القواعد والضوابط المنصوص عليها في هذه اللائحة، وبما يكفل تكافؤ الفرص وتحقيق صالح العمل
Courts, public authorities and others performing functions within the public administration shall observe in their work the equality of all before the law and maintain objectivity and impartiality.
وتراعي المحاكم والسلطات العامة وغيرها من الهيئات التي تمارس مهامها في نطاق الإدارة العامة مساواة الجميع أمام القانون وتتمسك بالموضوعية والنزاهة
States shall observe applicable international human rights standards and international humanitarian law, for the protection of civilian populations in circumstances of emergency and armed conflict, and shall not.
وتراعي الدول المعايير الدولية، وبخاصة اتفاقية جنيف الرابعة لعام 1949، من أجل حماية السكان المدنيين في ظروف الطوارئ والنزاعات المسلحة، وتمتنع عما يلي
You shall observe the feast of unleavened bread; for in this same day have I brought your armies out of the land of Egypt: therefore you shall observe this day throughout your generations by an ordinance forever.
وتحفظون الفطير لاني في هذا اليوم عينه اخرجت اجنادكم من ارض مصر. فتحفظون هذا اليوم في اجيالكم فريضة ابدية
(a) Project personnel shall observe the working hours established for the duty station or established by the
أ يلتزم موظفو المشاريع بساعات العمل المحددة لمركز العمل،
In addition, article 6 of the Permanent Constitution provides:" The State shall observe international treaties and covenants and shall take steps to implement all the international treaties to which it is a party".
إضافة إلى ذلك فإن المادة 6 من الدستور الدائم تنص صراحة على أن" تحترم الدولة المواثيق والعهود الدولية، وتعمل على تنفيذ كافة الاتفاقيات والعهود الدولية التي تكون الدولة طرفاً فيها
Results: 527, Time: 0.0715

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic