SHARING OF KNOWLEDGE in Arabic translation

['ʃeəriŋ ɒv 'nɒlidʒ]
['ʃeəriŋ ɒv 'nɒlidʒ]
تبادل المعارف
تقاسم المعارف
تشارك المعرفة
تشاطر المعرفة
تبادل المعلومات
تبادل ا المعارف
تقاسم ا المعارف

Examples of using Sharing of knowledge in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
(h) Support for the creation of a Euro-African trade and economic forum with a view to encouraging the sharing of knowledge and resources and jointly addressing needs relating specifically to the development of small and medium enterprises(SME) and African exports;
(ح) دعم إنشاء منتدى تجاري واقتصادي أوروبي أفريقي من أجل تشجيع تبادل المعارف والموارد والاحتياجات الخاصة لتطوير المؤسسات الصغيرة والمتوسطة والصادرات الأفريقية
We encourage member countries to work together to strengthen strategic partnerships between countries of the South so as to contribute to the sharing of knowledge, innovation and transfer of technology for better access to safe water and sanitation.
ونشجع البلدان الأعضاء على التعاون على تعزيز الشراكات الاستراتيجية بين بلدان الجنوب بهدف الإسهام في تبادل المعارف والابتكارات ونقل التكنولوجيا لأغراض تحسين سبل الاستفادة من المياه المأمونة والصرف الصحي
A programme to exchange staff between the missions and Headquarters has been implemented as a means of upgrading substantive skills. It will facilitate the sharing of knowledge and best practices, widen experience, give guidance and support to missions and ultimately improve the quality of the staff.
كما جرى تنفيذ برنامج لتبادل العاملين بين البعثات والمقر كوسيلة لتطوير المهارات الفنية مما سيسهل تبادل المعلومات وأفضل الممارسات وتوسيع نطاق الخبرات وتقديم الإرشادات والدعم للبعثات، ومن ثم تحسين نوعية العاملين
In addition to its efforts to enhance transparency and accountability, CEB sought to deepen understanding of global issues, including their interlinkages, and to further the sharing of knowledge among its members.
وبالإضافة إلى جهوده الرامية إلى تعزيز الشفافية والمساءلة، سعى مجلس الرؤساء التنفيذيين إلى تعميق فهم القضايا العالمية، بما في ذلك جوانب ترابطها، وإلى زيادة تبادل المعلومات وسط أعضائه
In that context, he recalled the European Union ' s Joint Action of 2007 to promote the universalization of the Convention and its Protocols through seminars that had allowed the sharing of knowledge and experience in many regions.
وفي هذا السياق، ذكَّر بإجراءات الاتحاد الأوروبي المشتركة لعام 2007 الرامية إلى تعزيز تعميم الاتفاقية وبروتوكولاتها من خلال حلقات دراسية أتاحت إمكانية تبادل المعارف والخبرات في مناطق عديدة
its technical cooperation programme had become a partnership based on the sharing of knowledge and expertise in order to promote sustainable growth and human security.
وأصبح برنامج الوكالة للتعاون التقني شراكة ترتكز على تشاطر المعرفة والخبرة بغية تعزيز النمو المستدام والأمن البشري
Stresses the importance of strengthening technical cooperation and coordination in capacity-building in developing countries, together with increasing North-South cooperation, especially in the areas of financial support and technology transfer, since the achievement of sustainable development in the field of water resources will require a fair and equitable sharing of knowledge between developed and developing countries;
تؤكد أهمية تعزيز التعاون التقني والتنسيق في مجال بناء القدرات في البلدان النامية، إلى جانب زيادة التعاون بين الشمال والجنوب، وبخاصة في مجالي الدعم المالي ونقل التكنولوجيا، نظرا ﻷن تحقيق التنمية المستدامة في مجال الموارد المائية يقتضي تشاطر المعرفة بين البلدان المتقدمة النمو والنامية على نحو منصف وعادل
(d) Sharing of knowledge and information.
(د) تبادل المعارف والمعلومات
(h) Promote the sharing of knowledge;
(ح) تشجيع تبادل المعرفة
Team-building and the sharing of knowledge and resources.
بناء فريق العمل المتميز والمشاركة بالمعرفة والمصادر
The sharing of knowledge and information could be enhanced through.
ويمكن تحسين تبادل المعارف والمعلومات من خلال ما يلي
Role of the United Nations system in brokering the sharing of knowledge.
باء- دور منظومة الأمم المتحدة كوسيط في تيسير تبادل المعارف
(d) Promoting the sharing of knowledge and experience within and across regions.
(د) تشجيع تقاسم المعارف والتجارب داخل الأقاليم وفيما بينها
(iii) Ensure technical assistance, including the sharing of knowledge and know-how.
Apos; ٣' تأمين المساعدة الفنية، بما في ذلك تقاسم ا المعارف والدراية الفنية
Enhancing communication and collaboration between Subject Entities and supporting sharing of knowledge.
دعم وتحسين التواصل والتعاون بين الجهات الخاضعة وتشجيع تبادل الخبرات
Facilitating sharing of knowledge and information between regions and centres at all levels;
(أ) تيسير تبادل المعرفة والمعلومات بين الأقاليم والمراكز على جميع المستويات
(d) Facilitate the sharing of knowledge and lessons learned with the private sector.
(د) تيسير تبادل المعارف والدروس المستفادة مع القطاع الخاص
Empower women's groups, activists and practitioners through the sharing of knowledge and experiences;
تمكين جماعات المرأة، والنشطاء والممارسين من الجنسين، من خلال اقتسام المعرفة والخبرات
In that regard, the sharing of knowledge among international legal scholars was especially important.
وفي هذا الصدد، يتسم تبادل المعارف بين فقهاء القانون الدولي بأهمية بالغة
This report places particular emphasis on the sharing of knowledge and the strengthening of local capacities.
ويشدد هذا التقرير خصوصاً على تقاسم المعارف وتعزيز القدرات المحلية
Results: 6755, Time: 0.0822

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic