SOLUTIONS TO THE CHALLENGES in Arabic translation

[sə'luːʃnz tə ðə 'tʃæləndʒiz]
[sə'luːʃnz tə ðə 'tʃæləndʒiz]
حلول للتحديات
حلول لتحديات
حلولاً للتحديات
عن حلول للتحديات
وحلول للتحديات

Examples of using Solutions to the challenges in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Let us engage collectively to find lasting solutions to the challenges and complex problems facing humankind.
فلننخرط كافة بشكل جماعي في إيجاد حلول دائمة للتحديات والمشاكل المعقدة التي تواجه البشرية
Indeed, the Pact provides a framework for durable solutions to the challenges facing our region.
فالميثاق يتيح حقا إطارا لإيجاد حلول دائمة للتحديات التي تواجهها منطقتنا
Only through direct negotiations would it be possible to find concrete solutions to the challenges at hand.
ولا يمكن إلا بالمفاوضات المباشرة العثور على حلول ملموسة للتحديات القائمة
These groups are themselves actively engaged in seeking joint solutions to the challenges confronting its member States.
وهذه المجموعات بدورها منهمكة بصورة نشطة في البحث عن حلول مشتركة للتحديات التي تواجه الدول اﻷعضاء فيها
Let us join hands and move forward to find practical solutions to the challenges of our time.
فلنضم الأيدي ولنمض قُدما للعثور على حلول عملية للتحديات المطروحة في أيامنا هذه
She repeatedly emphasized the importance of" home-spun" and" culture-specific" solutions to the challenges of urbanization.
وشددت مراراً على أهمية الحلول" المنسوجة محلياً" و" الخاصة بكل الثقافة" لمواجهة تحديات التوسع الحضاري
Encourage a spirit of partnership and cooperation in finding positive solutions to the challenges faced by the customers.
تشجيع روح الشراكة والتعاون الإيجابية في إيجاد حلول للتحديات التي يواجها المتعاملون
could produce results and find positive solutions to the challenges of globalization.
تأتي باستنتاجات وأن تتوصل إلى حلول إيجابية بشأن تحديات العولمة
We are a country that cherishes peace and advocates multilateral solutions to the challenges besetting our world today.
ونحن بلد يقدّر السلام ويؤيد الحلول المتعددة الأطراف في مواجهة التحديات التي تحيق بعالمنا اليوم
They have found innovative, low-cost and long-term solutions to the challenges facing advocates and practitioners of sustainable forest management.
ووجدوا حلولا مبتكرة منخفضة التكلفة وطويلة الأجل للتحديات التي تواجه دعاة اتباع الإدارة المستدامة للغابات وممارسيها
must cooperate amongst themselves to find collective and cooperative solutions to the challenges that disasters represent.
يجب عليها، أن تتعاون فيما بينها لإيجاد حلول جماعية وتعاونية للتحديات التي تشكلها الكوارث
When equipped with the right tools, children and adolescents come up with creative solutions to the challenges they face.
يتوصل الأطفال والمراهقون، لدى تزويدهم بالأدوات الصحيحة، إلى حلول مبتكرة للتحديات التي يواجهونها
Research institutions also play important roles in finding locally adapted solutions to the challenges in accessing water and sanitation.
وتؤدي مؤسسات البحوث أيضاً دوراً هاماً في إيجاد الحلول المكيّفة مع الاحتياجات المحلية لمواجهة التحديات في الوصول إلى المياه والصرف الصحي
We actively support Central America ' s efforts towards regional integration and finding common solutions to the challenges it faces.
ونؤازر بنشاط الجهود التي تبذلهــا أمريكا الوسطى نحــو التكامل اﻹقليمي وإيجاد حلــول مشتركــة للتحديات التي تواجهها
The past five years have seen new grass-roots initiatives and emerging research offering new solutions to the challenges of gender inequality.
وقد شهدت السنوات الخمس الماضية مبادرات شعبية جديدة وبحوثاً ناشئة تطرح حلولاً جديدة للتحديات الناجمة عن عدم المساواة بين الجنسين
Solutions to the challenges should be country-specific; it is not
فالحلول اللازمة للتحديات ينبغي أن تكون خاصة بكل بلد:
He stressed that the General Assembly was critical to finding legitimate solutions to the challenges of today ' s world.
وشدد على فعالية الجمعية العامة في إيجاد حلول شرعية للتحديات التي تواجه العالم اليوم
My delegation remains convinced that multilateralism is the fundamental principle of negotiation in the search for solutions to the challenges we face.
ويظل وفدي مقتنعا بأن تعددية الأطراف هي المبدأ الأساسي للمفاوضات بحثا عن حلول للتحديات التي نواجهها
The purpose of the workshop was to discuss and seek solutions to the challenges States face in the area of victim assistance.
وكانت الغاية من حلقة العمل مناقشة التحديات التي تواجهها الدول في مجال مساعدة الضحايا والبحث عن حلول لها
The United Nations Children ' s Fund conducts research and analyses to identify practical solutions to the challenges that migration poses.
وتجري منظمة الأمم المتحدة للطفولة بحوثا وتحليلات لإيجاد حلول عملية لما تمثله الهجرة من تحديات
Results: 3091, Time: 0.0775

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic