SUCH AS THE AVAILABILITY in Arabic translation

[sʌtʃ æz ðə əˌveilə'biliti]
[sʌtʃ æz ðə əˌveilə'biliti]
مثل توافر
مثل توفر
مثل إتاحة
كتوافر
such
مثل وجود
كتوفر

Examples of using Such as the availability in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
A As the overall budget for these operations is particularly complex to calculate, and owing to various factors, such as the availability of funds being dependent on voluntary contributions, the global average of $1,000 per ex-combatant was utilized.
(أ) بما أن حساب الميزانية الكلية لهذه العمليات معقد للغاية، ونظرا لعوامل شتى، من قبيل توافر الأموال التي تعتمد على التبرعات، فقد استُخدِم المتوسط العالمي البالغ 000 1 دولار لكل محارب من المحاربين السابقين
assuming a conducive environment for product commercialization, such as the availability of venture capital financing and suitable protection of intellectual property.
يهيئ بيئة مواتية لتسويق المنتجات، من قبيل توافر تمويل رؤوس أموال المشاريع والحماية الملائمة للملكية الفكرية
required for treaty bodies to effectively carry out their mandate and the associated constraints, such as the availability of support staff and adequate funding.
تنفذ الهيئات المنشأة بموجب معاهدات ولايتها، وإلى القيود المرتبطة بذلك مثل توفر موظفي الدعم والتمويل الكافي
For developing countries to be competitive in attracting BPO, several factors must be considered, such as the availability of adequate internet infrastructure, strong government support for BPO activities, adequate investment capital, a skilled and capable labour force and client language proficiency.
ولكي تصبح البلدان النامية قادرة على المنافسة لاجتذاب التعاقد الخارجي بشأن العمليات التجارية، لا بد من النظر في العديد من العوامل مثل توافر الهياكل الأساسية المناسبة في مجال الإنترنت، ودعم الحكومات القوي لأنشطة التعاقد الخارجي بشأن العمليات التجارية، ووجود رأس مال استثماري مناسب، وتوفر قوة عاملة ماهرة ومؤهلة، وإتقان لغة الزبون
(x) To reflect the changes made to recommendation 129, the addition of the words" a summary of the plan" and" non-financial information that might have an impact on the future performance of the debtor, such as the availability of a new patent" to the second sentence of paragraph 505;
(خ) لتجسيد التغييرات المدخَلة على التوصية 129، إضافة العبارات" وكذلك ملخص الخطة"، و" المعلومات غير المالية التي قد يكون لها تأثير في أداء المدين في المستقبل، مثل وجود براءة اختراع جديدة" إلى الجملة الثانية من الفقرة 505
The Pacific Islands Forum Regional Security Committee has developed measures for a common regional approach to weapons control, reflected in the Honiara Initiative and the Nadi Declaration, in response to regional problems such as the availability of old stocks, lack of infrastructure for weapons accountancy and stockpile management, and incomplete legislation for licensing and registration.
اتخذت لجنة الأمن الإقليمي التابعة لمنتدى جزر المحيط الهادئ تدابير تهدف إلى اتباع نهج إقليمي مشترك في مراقبة الأسلحة، تجلت في مبادرة هونيارا وإعلان ناداي، تصديا للمشاكل الإقليمية مثل توافر المخزونات القديمة، والافتقار إلى البنية الأساسية اللازمة لمحاسبة الأسلحة وإدارة المخزونات. وعدم اكتمال التشريعات الخاصة بالترخيص والتسجيل
be taken into account, as should other factors that determine the need for external financing, such as the availability of domestic funds.
يؤخذ في الحسبان، شأنه شأن العوامل الأخرى التي تحدد مدى الحاجة إلى التمويل الخارجي، مثل توافر الأموال على الصعيد المحلي
The Pacific Islands Forum Regional Security Committee has developed measures for a common regional approach to weapons control, reflected in the Honiara Initiative and the Nadi Framework, in response to regional problems such as the availability of old stocks, lack of infrastructure for weapons accountancy and stockpile management, and incomplete legislation for licensing and registration.
واتخذت لجنة الأمن الإقليمي التابعة لمنتدى جزر المحيط الهادئ تدابير لاتباع نهج إقليمي مشترك في مراقبة الأسلحة، تجلى في مبادرة هونيارا وإطار ناداي، تصديا للمشاكل الإقليمية مثل توافر المخزونات القديمة، والافتقار إلى البنية الأساسية اللازمة لمحاسبة الأسلحة وإدارة المخزونات
Factors such as the availability and quality of schooling, medical services and other amenities, the prevailing security situation and opportunities for spouse employment may limit willingness
وثمة عوامل أخرى من قبيل توافر ونوعية المدارس والخدمات الطبية وغير ذلك من المرافق وحالة الأمن السائدة والفرص المتاحة لتشغيل الزوج
If, however, the security situation improves to allow a reclassification of Sierra Leone as a family duty station, a number of additional administrative elements, such as the availability of schools, medical facilities and support, suitable housing and other associated issues, will also have to be
ولكن إذا تحسن الوضع الأمني بحيث يسمح بإعادة تصنيف سيراليون لتصبح من مراكز العمل العائلية، سيلزم أيضا بحث عدد من العناصر الإدارية الإضافية، من قبيل توافر المدارس، والمرافق الطبية والدعم الطبي، والمساكن المناسبة، وغير ذلك من المسائل ذات الصلة، قبل
The Committee might more effectively focus on the general circumstances in a State, such as the availability of vocational training, unemployment insurance, equal opportunity to seek employment, etc.
كــان من اﻷكثر فعالية للجنة التركيز على الظروف العامــة فــي دولـة ما، مثــل توافـر التدريـب المهنـي والتأميـن ضـد البطالـة وتكافؤ الفرص في البحث عن عمل، الخ
of the group or there might be particular reasons, such as the availability of taxation advantages, for choosing one location over another for the financial centre of a group, unrelated to the location of its business activity.
قد تكون هناك أسباب معيّنة، مثل توافر مزايا ضريبية، لإيثار مكان على آخر ليكون مركزا ماليا للمجموعة بغض النظر عن مكان النشاط التجاري
At the local level, the Government had established 600 Nenasalas or wisdom centres to address the ICT needs of rural and other communities and 245 Vidatha Centres or resource centres responsible for assisting small and medium-sized enterprises, maintaining databases containing local information relevant to ICT development such as the availability of raw materials and unemployment data and running ICT training programmes.
وانتقلت إلى الكلام عن الصعيد المحلي فقالت إن الحكومة أنشأت 600 مركز" نيناسالا" أو مركز حكمة لتلبية احتياجات المجتمعات المحلية الريفية وغيرها من تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، و 245 مركز" فيداثا" أو مركزا مرجعيا تتولى مسؤولية مساعدة المؤسسات الصغيرة الحجم والمتوسطة الحجم، وتعهُد قواعد البيانات التي تتضمن معلومات محلية تتصل بتطوير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات مثل توافر بيانات المواد الخام وبيانات البطالة وإدارة برامج التدريب على تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
The OECD Joint Session of Trade and Environment Experts" has not identified a systematic relationship between existing environmental policies and competitiveness" .29 Similarly, work undertaken at UNCTAD so far suggests that many factors have a bearing on the competitiveness effects of environmental policies, including firm or sector-specific factors, general factors which may vary with the level of development, such as the availability of environmental infrastructure, and government policies.
إن الدورة المشتركة لخبراء التجارة والبيئة التي عقدتها منظمة التعاون والتنمية في الميدان اﻻقتصادي" لم تحدد وجود عﻻقة منظمة بين السياسات البيئية القائمة والقدرة على المنافسة" ٢٩. وبالمثل، يفهم من العمل الذي أنجز في اﻷونكتاد حتى اﻵن أن هناك عوامل عديدة لها عﻻقة بتأثيرات السياسات البيئية في القدرة على المنافسة، بما في ذلك العوامل الخاصة بشركات أو قطاعات محددة والعوامل العامة التي يمكن أن تختلف باختﻻف مستوى التنمية، مثل توافر البنية اﻷساسية البيئية، والسياسات الحكومية
(b) When several States have jurisdiction, they should consult and collaborate with each other to ensure that cases are prosecuted, where possible, by the State that is in the best position to do so, taking into account factors such as the availability of witnesses and evidence, the rights of accused persons, the capacity of the State to mount a fair and successful prosecution and the ability of other interested States to provide cooperation in support of the prosecution;
(ب) عندما تكون الولاية القضائية لعدة دول، ينبغي لها أن تشاور بعضها بعضاً وأن تتعاون فيما بينها بما يضمن إجراء الملاحقة القضائية على الجرائم، في الدولة التي تكون في أفضل وضع لأن تفعل ذلك، حيثما أمكن، مع مراعاة عوامل مثل توافر الشهود والأدلة وحقوق الأشخاص المتهمين وقدرة الدولة على الاضطلاع بملاحقة قضائية منصفة وفعالة وقدرة الدول المهتمة الأخرى على التعاون دعما للملاحقة القضائية
It should be noted that the anticipated commencement and completion dates of trials are based on current estimates, which are subject to change due to factors beyond the control of the Tribunal, such as the health of the accused, the number of interlocutory appeals submitted during the proceedings, requests for replacement of defence counsel and self-representation, unforeseen disclosure of materials and other motions affecting the proceedings, such as the availability of witnesses to certify statements and provide testimony.
وجدير بالملاحظة أن المواعيد التي كانت متوقعة للشروع في المحاكمات والانتهاء منها استندت إلى التقديرات الجارية، التي هي عرضة إلى تغييرات بسبب عوامل خارجة عن سيطرة المحكمة، مثل صحة المتهمين، وعدد الطعون العارضة المقدمة خلال المداولات، وطلبات استبدال المحامين، والتمثيل الذاتي، والكشف غير المتوقع عن مواد جديدة، وغيرها من العناصر التي تؤثر على المداولات من قبيل توافر الشهود لتأكيد صحة البيانات والإدلاء بالشهادات
Create public-private partnerships to address the shortage of resources such as the availability of psychotropic medications in low-resource settings.
إنشاء شراكات بين القطاعين العام والخاص لمعالجة النقص في الموارد مثل توافر الأدوية لمعالجة الأمراض النفسية والعقلية في المناطق ذات الموارد المنخفضة
Such a group would allow for the discussion of key issues, such as the availability of alternatives to HFCs.
وسوف يتيح هذا الفريق إجراء نقاش بشأن القضايا الرئيسية مثل توافر بدائل مركبات الكربون الهيدروفلورية
In many developed countries, newspaper circulation is falling due to social and technological changes such as the availability of news on the internet.
في كثير من البلدان المتقدمة يقل توزيع الصحف نتيجة للتغيرات الاجتماعية والتكنولوجية، مثل توافر الأخبار على شبكة الإنترنت
Glass, Metal, Wood, Fabric, Leather, such as the quality and durability of materials such as the availability of the products are presented.
يتم تقديم الزجاج والمعادن والخشب والنسيج والجلود، مثل جودة ومتانة المواد مثل توافر المنتجات
Results: 1358, Time: 0.0912

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic