TAILORED TO THE NEEDS in Arabic translation

['teiləd tə ðə niːdz]
['teiləd tə ðə niːdz]
مصممة خصيصا لاحتياجات
تلائم احتياجات
المصممة خصيصًا لاحتياجات
مكيفة حسب احتياجات
مطوّعا لاحتياجات

Examples of using Tailored to the needs in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Flexible workplace features allow for a customized approach in terms of when, where and how staff work, tailored to the needs of individual departments and their staff.
وتسمح خصائص نظام الاستخدام المرن لأماكن العمل باتباع نهج خاص إزاء زمن ومكان وكيفية عمل الموظفين، مصمم لتلبية احتياجات فرادى الإدارات والموظفين التابعين لها
However, international support tailored to the needs of each recipient country was also essential, as embodied in the new European Commission comprehensive and integrated approach to financing poverty eradication and sustainable development.
غير أن توفير الدعم الدولي المناسب لتلبية احتياجات كل من البلدان المستفيدة هو أيضا شرط أساسي، على النحو المجسد في النهج الشامل والمتكامل الذي اعتمدته المفوضية الأوربية لتمويل القضاء على الفقر والتنمية المستدامة
The Climate Impact Rehabilitation Facility shall coordinate an international insurance-related risk sharing and risk transfer mechanism tailored to the needs of particularly vulnerable developing countries as a means of addressing loss and damage from the impacts of climate change.
يتولى مرفق إصلاح تأثير تغير المناخ تنسيق آلية دولية تتعلق بالتأمين لتقاسم المخاطر ونقل المخاطر تناسب احتياجات البلدان النامية المعرّضة للتأثر بشكل خاص، باعتبارها وسيلة لمواجهة الخسائر والأضرار الناجمة عن تأثيرات تغير المناخ
also provide the training of the operators before the start of the plant tailored to the needs of individual customers both in theory and practice field.
توفر أيضًا تدريب المشغل قبل بدء المصنع لتلبية احتياجات العملاء الفرديين في كل من المجالات النظرية والعملية
Five senior mission leadership courses tailored to the needs of the African Union were organized jointly, and assistance is being provided to the African Union to develop its own training architecture.
ونُظمت بشكل مشترك خمس دورات تدريبية على القيادة العليا للبعثات مكيفة حسب احتياجات الاتحاد الأفريقي، ويجري تقديم المساعدة إلى الاتحاد الأفريقي من أجل وضع هيكله التدريبي الخاص به
such schemes were costly and required technical expertise tailored to the needs of the country in question.
هذه الخطط مكلفة وتتطلب خبرة تقنية تناسب احتياجات البلد المعني
In order to achieve these objectives, UNCTAD acts as a forum for intergovernmental discussions, supported by discussions with experts, aimed at consensus-building; undertakes research and analysis, inter alia, to provide substantive inputs for those discussions; and provides related technical assistance tailored to the needs of beneficiary countries, concentrating on capacity-building.
وتحقيقا لهذه الأهداف يعمل المؤتمر بوصفه منتدى للمناقشات الحكومية الدولية التي تدعمها المناقشات مع الخبراء، والتي تستهدف تحقيق توافق الآراء؛ ويُـجري المؤتمر الأبحاث والتحليلات لتحقيق أمور من جملتها إغناء تلك المناقشات ببعض المدخلات الموضوعية؛ وتقديم المساعدة التقنية التي تناسب احتياجات البلدان المستفيدة، مع التركيز على بناء القدرات
Cambodia has reported that MRE remains an important component to achieve the goals of Cambodia ' s National Mine Action Strategy, that messages and activities tailored to the needs of the remaining male and female high-risk groups as well as children and that steps have been taken to improve coordination in the delivery of MRE.
وأفادت كمبوديا بأن التوعية بخطر الألغام تظل عنصراً أساسياً لتحقيق أهداف استراتيجية كمبوديا الوطنية لمكافحة الألغام، وأن الرسائل والأنشطة مكيفة حسب احتياجات من تبقى من رجال ونساء الفئات الأشد عرضة للمخاطر، إضافة إلى الأطفال، وأن تدابير قد اتخذت لتحسين تنسيق عملية تنفيذ برامج التوعية بخطر الألغام
Also at that meeting, the Working Group reconfirmed the recommendation to develop practical tools for asset recovery, in particular a practical step-by-step manual that should be tailored to the needs of practitioners in asset recovery cases and be used for capacity-building measures.
وفي ذلك الاجتماع، أعاد الفريق العامل التأكيد على التوصية باستحداث أدوات عملية لاسترداد الموجودات، وخاصة دليل عملي يبيّن ذلك خطوة بخطوة، والذي ينبغي أن يكون مطوّعا لاحتياجات الممارسين في قضايا استرداد الموجودات وأيضا للاستخدام من أجل تدابير بناء القدرات
Study process is tailored to the needs of working students.
تم تصميم عملية دراسة لاحتياجات الطلاب العمل
Tailored to the needs of a lot of Business verticals.
مصممة لاحتياجات الكثير من قطاعات الأعمال
Scientifically balanced formulas: tailored to the needs of the organization.
صيغ متوازنة علميا: وفقا لاحتياجات الجسم
A discreet service tailored to the needs of cancer patients.
خدمة في السر ومتلائمة مع حاجيات المرضى المصابين بالسرطان
Provide comprehensive wealth plans tailored to the needs of our clients.
إعداد خطط شاملة لإدارة الثروات،ومصممة خصيصا وفق احتياجات عملائنا
An individualized program tailored to the needs and tastes of the patient.
تقديم برنامج فردي وفقاً لحاجات وذوق كل مريض
Activities are tailored to the needs and lifestyle of each target group.
وتُصمَّم تلك الأنشطة بحسب احتياجات كل فئة مستهدفة وأسلوب حياتها
Training should also be more specifically tailored to the needs of participants.
وينبغي أن يكون التدريب أيضا مفصلا بطريقة أكثر تحديدا بحيث يناسب احتياجات المشاركين فيه
Subregional projects tailored to the needs of particular countries should be implemented;
ينبغي تنفيذ المشاريع غير الإقليمية التي خصُصت لاحتياجات بلدان معينة
Technical cooperation projects should be tailored to the needs of the country concerned.
واسترسل قائلا إنَّ مشاريع التعاون التقني ينبغي أن تصاغ تبعا لاحتياجات البلد المعني
Enjoy our complimentary value-added services tailored to the needs of your business travel.
تمتع بالعديد من القيم المُضافة المجانية والخدمات المُصممة خصيصاً لتلبي احتياجاتك ولتضمن لك إقامة مُثمرة
Results: 3421, Time: 0.0888

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic