THE ADOPTION OF THE CODE in Arabic translation

[ðə ə'dɒpʃn ɒv ðə kəʊd]

Examples of using The adoption of the code in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The remark was also made that while the establishment of the Tribunal was not dependent on the adoption of the Code, the latter ' s entry into force would greatly enhance the effectiveness of international criminal justice.
وأبديت مﻻحظة أيضا مفادها أنه وإن لم يرتهن إنشاء المحكمة باعتماد المدونة، فإن دخول اﻷخيرة الى حيز النفاذ سيعزز كثيرا فعالية العدالة الجنائية الدولية
consistent with the principle of State sovereignty, in order to facilitate the adoption of the Code and its universal acceptance.
يكفلوا اتساق المفاهيم التي يضعونها مع مبدأ سيادة الدول، تسهيﻻ ﻻعتماد المدونة ولقبولها عالميا
(17) While welcoming the adoption of various measures to combat and prevent police brutality, including the adoption of the Code of Police Ethics, the Committee remains particularly concerned at the number of allegations of torture and ill-treatment by the police and the lack of prompt and impartial investigation of such cases(art. 12).
(17) ترحب اللجنة باعتماد عدة تدابير لمكافحة ومنع الأعمال الوحشية التي ترتكبها الشرطة، بما في ذلك اعتماد قانون أخلاقيات الشرطة، لكنها لا تزال تشعر بقلق خاص إزاء عدد الادعاءات التي تشير إلى أعمال التعذيب وإساءة المعاملة التي يرتكبها أفراد الشرطة، وإزاء عدم إجراء تحقيقات فورية ونزيهة في هذه الأعمال(المادة 12
My country believes that the creation of the Human Rights Council, the establishment of the universal periodic review and the adoption of the code of conduct governing the work of the special procedures are fundamental achievements that make it possible to take concrete steps with regard to cooperation in the realization of human rights in various countries and regions.
وبلدي يؤمن بأن تأسيس مجلس حقوق الإنسان، وترسيخ قاعدة الاستعراضات الدورية الشاملة واعتماد مدونة السلوك التي تحكم طريقة العمل في الإجراءات الخاصة تشكل مجتمعة منجزات أساسية تيسر اتخاذ خطوات ملموسة فيما يتصل بالتعاون في كفالة التمتع بحقوق الإنسان في شتى البلدان والمناطق
Women ' s associations and civil society had pushed for the adoption of the Code of Persons and the Family in June 2002, a landmark instrument which was basically compatible with the objectives of the twenty-third special session of the General Assembly and the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women.
وقد دفعت الجمعيات النسائية والمجتمع المدني باتجاه اعتماد قانون الأشخاص والأسرة في حزيران/يونية 2002، وهذه وثيقة تعتبر مَعْلَماً يتفق أساساً مع أهداف الدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة واتفاقية القضاء علىجميع أشكال التمييز ضد المراة
As to means of ensuring the independence and impartiality of judges and the rules governing their tenure and disciplinary measures(question No. 22), the adoption of the Code of the Judiciary had reorganized the profession, and a comprehensive system now existed that included prosecutors, public defenders and judges.
وفيما يتعلق بضمان استقلالية ونزاهة القضاة، والقواعد التي تنظم ممارسة وظائفهم والعقوبات التأديبية(السؤال رقم 22)، فإن اعتماد القانون المتعلق بتنظيم العمل القضائي يعيد تنظيم هيئة القضاء، التي تمثل نظاما كاملا يشتمل على المدعين العامين، ومحامي الدفاع العام والقضاة
Welcomes the adoption of the Code of Safety for Fishermen and Fishing Vessels as revised by the Food and Agriculture Organization of the United Nations, the International Labour Organization and the International Maritime Organization and encourages its effective application, and urges States to become parties to the 1993 Protocol to the Torremolinos International Convention for the Safety of Fishing Vessels;
ترحب باعتماد مدونة سلامة الصيادين وسفن الصيد بصيغتها التي نقحتها منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة ومنظمة العمل الدولية والمنظمة البحرية الدولية، وتشجع على تنفيذها الفعال، وتحث الدول على أن تصبح أطرافا في بروتوكول عام 1993 الملحق باتفاقية توريمولينوس الدولية المتعلقة بسلامة سفن الصيد
His delegation welcomed the adoption of the Code of Conduct for Special Procedures Mandate-holders and supported the process of review, rationalization and streamlining of mandates in order to prevent duplication of effort and to give more impetus to high priority issues relating to economic, social and cultural rights.
وأضاف أن وفده يرحب باعتماد مدونة قواعد السلوك لأصحاب الولايات في إطار الإجراءات الخاصة، ويؤيد عملية استعراض الولايات، وترشيدها، وتنسيقها لتجنب ازدواج الجهود وإعطاء حافز أكبر للمسائل ذات الأولوية العالية المتعلقة بالحقوق الاقتصادية، والاجتماعية، والثقافية
The most important recent measure concerned the adoption of the Code on Persons and the Family which outlawed the levirate, set the legal age for marriage for boys and girls at 18, and established monogamous marriage, parental authority and equal inheritance rights for children, regardless of gender.
ويتعلق أهم تدبير اتخذ مؤخرا باعتماد قانون الأحوال الشخصية والأسرة الذي يلغي زواج السِّلفة، ويرفع سن الزواج بالنسبة للفتيات والأولاد إلى 18 عاما، ويرسخ مؤسسة الزواج الأحادي، والسلطة الأبوية، والحقوق المتساوية في الميراث للأولاد بغض النظر عن نوع الجنس
After the adoption of the Code of Administrative Procedure, the existing Administrative Offences and Punishments Act will be amended as well in order to incorporate appropriate substantive and procedural provisions relating to the liability of legal entities for criminal offences committed in pursue of profit, including such offences as" Terrorism and Financing of Terrorism" under Article 108a, and" Establishment or Leadership of, or Participation in, Organised Terrorist Group" under Article 109 of the Criminal Code..
بعد اعتماد قانون الإجراءات الإدارية، سيتم كذلك تعديل قانون الجرائم والعقوبات الإدارية الحالي حتى يتضمن الأحكام الموضوعية والإجرائية المناسبة المتعلقة بمسؤولية الكيانات الاعتبارية عن الأفعال الجنائية المقترفة طلبا للربح، بما فيها الأفعال من قبيل" الإرهاب وتمويل الإرهاب " طبقا للمادة 108(أ)، و" تأسيس أو تزعم جماعة إرهابية منظمة أو المشاركة فيها" طبقا للمادة 109 من القانون الجنائي
At the global level, IMO has undertaken a number of important initiatives, including the adoption of the Code of Practice for the Investigation of the Crimes of Piracy and Armed Robbery Against Ships and a resolution on measures to prevent the registration of phantom ships; collecting and circulating reports regarding incidents; and organizing regional seminars, workshops and assessment missions to foster the development of regional agreements on counter-piracy.
على الصعيد العالمي، اضطلعت المنظمة البحرية الدولية بعدد من المبادرات المهمة، بما فيها اعتماد مدونة ممارسات التحقيق في جرائم القرصنة والسطو المسلح على السفن وقرار بشأن تدابير منع تسجيل السفن الوهمية()؛ جمع وتعميم التقارير المتعلقة بالحوادث()؛ تنظيم الحلقات الدراسية وحلقات العمل وبعثات التقييم الإقليمية من أجل تعزيز إبرام اتفاقات إقليمية بشأن مكافحة القرصنة
Mr. Atiyanto(Indonesia), speaking on behalf of the Group of 77 and China, stressed the importance it attached to human resources management and the need to improve the performance of the supervisors and other staff of the Organization, including through the adoption of the Code of Conduct proposed by the Secretary-General. The latter had attempted to solve some of the problems which had arisen, in particular regarding the rights and duties of staff, the responsibilities of programme directors and staff-management relations.
وشدد السيد أتيانتو اندونيسيا، باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، على اﻷهمية التي يوليها ﻹدارة الموارد البشرية ولتحسين أداء المديرين وغيرهم من موظفي المنظمة بوسائل من ضمنها اعتماد مدونة السلوك التي اقترحها اﻷمين العام، الذي سعى إلى تسوية بعض المشاكل التي أثيرت، ﻻ سيما المشاكل المتعلقة بحقوق الموظفين وواجباتهم وبمسؤوليات مديري البرامج وبالعﻻقات بين اﻹدارة والموظفين
We are particularly encouraged by the ongoing efforts of the International Atomic Energy Agency(IAEA) in that regard, including the adoption of the Code of Practice on the International Transboundary Movement of Radioactive Waste and the annual resolution adopted by the IAEA General Conference on measures to strengthen international cooperation in nuclear, radiation and transport safety
وتشجعنا بصفة خاصة الجهود الحالية للوكالة الدولية للطاقة الذرية في هذا الصدد، بما في ذلك اعتماد مدونة قواعد الممارسات المتعلقة بحركة النفايات المشعة عبر الحدود الدولية، والقرار السنوي الذي يتخذه المؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن تدابير تعزيز التعاون الدولي
In this regard, I welcome the holding of the summit in Cameroon and the adoption of the Code of Conduct concerning the Prevention and Repression of Piracy, Armed Robbery against Ships, and Illegal Maritime Activities in West and Central Africa, which defines the regional strategy and paves the way for a legally binding instrument.
وفي هذا الصدد، أشيد بنتائج المؤتمر الوزاري الدولي بشأن الأمن البحري في منطقة غينيا، المعقود في 19 آذار/مارس في كوتونو، الذي مهد الطريق لعقد مؤتمر القمة في الكاميرون في 24 و 25 حزيران/يونيه أرحب بانعقاد القمة في الكاميرون وباعتماد مدونة السلوك المتعلقة بمنع وقمع القرصنة والسطو المسلح ضد السفن والأنشطة البحرية غير المشروعة في غرب ووسط أفريقيا، التي تحدد شكل الاستراتيجية الإقليمية وتمهد الطريق أمام اعتماد صك ملزم قانونا
The Secretary-General envisages that the Commissioner-General would do this immediately after the adoption of the Code by the Assembly.
ويتوقع اﻷمين العام أن يقوم المفوض العام بذلك فور اعتماد الجمعية العامة للمدونة
Germany enquired about the adoption of the code de la presse and, when drafting this law, how the importance of protecting freedom of expression will be incorporated.
واستفسرت ألمانيا عن اعتماد قانون الصحافة المغربي وعن الأهمية التي ستُولى لحماية حرية التعبير عند صياغة هذا القانون
With the adoption of the code, Niger ' s reservations with regard to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women would become obsolete.
وباعتماد القانون ستسقط تحفظات النيجر على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
With the adoption of the Code of Ethics in 1999, the WTO General Assembly also urged the member States to publish the Code and make it known as widely as possible.
وباعتماد المدونة العالمية للأخلاقيات في عام 1999، حثت الجمعية العامة للمنظمة العالمية للسياحة، الدول الأعضاء كذلك على إصدار المدونة والتعريف بها على أوسع نطاق ممكن
It also welcomed the internationally harmonized guidelines on the import and export of radioactive sources and had noted with satisfaction the adoption of the Code of Conduct on the Safety of Research Reactors.
وهو يرحب أيضا بالمبادئ التوجيهية المنسقة دوليا بشأن استيراد وتصدير المصادر المشعة، وقد لاحظ بارتياح اعتماد مدونة قواعد السلوك بشأن سلامة مفاعلات البحث
She also wished to know what steps the federal administration had taken to promote the adoption of the Code by the regional governments, especially on such crucial subjects
وأعربت عن رغبتها أيضاً في أن تعرف ما هي الخطوات التي اتخذتها الإدارة الفدرالية من أجل تعزيز اعتماد قانون الأسرة من قِبل الحكومات الإقليمية خاصة
Results: 2180, Time: 0.092

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic