THE GENERAL PRINCIPLES OF LAW in Arabic translation

[ðə 'dʒenrəl 'prinsəplz ɒv lɔː]
[ðə 'dʒenrəl 'prinsəplz ɒv lɔː]
لمبادئ القانون العامة
المبادئ العامة ل القانون

Examples of using The general principles of law in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
While the basic obligations and their essential elements may be rooted in international custom and the general principles of law recognized by civilized nations, the specificities of these obligations have become the subject of some articulation in various international instruments at both the universal and regional levels.
وبينما تجد اﻻلتزامات اﻷساسية وعناصرها الرئيسية جذورها في العرف الدولي ومبادئ القانون العامة التي أقرتها اﻷمم المتمدنة، فلقد أصبحت خصائص هذه اﻻلتزامات موضعا لبعض التفصيل في صكوك دولية مختلفة على الصعيدين العالمي واﻻقليمي
Both the general principles of law derived from national practice and international custom are
ويستند المبدأ القانوني العام النابع من الممارسة الوطنية ومن العرف الدولي الى افتراض
with the Commission ' s views concerning chapter V. The provisions of chapter V were described as being related to the general principles of law, since they were well represented in national law..
آراء اللجنة المتعلقة بالفصل الخامس. ووصفت أحكام الفصل الخامس بأنها متصلة بالمبادئ العامة للقانون، لأنها ممثلة تماماً في القانون الوطني
International Tribunal for Rwanda, in consultation with the judges, so decides on the basis of the interests of justice and the general principles of law.
قرر ذلك رئيس المحكمة الدولية لرواندا، بالتشاور مع القضاة، على أساس مقتضيات العدالة ومبادئ القانون العامة
International Tribunal for Rwanda, in consultation with the judges, so decides on the basis of the interests of justice and the general principles of law.
قرر ذلك رئيس المحكمة الدولية لرواندا، بالتشاور مع القضاة، على أساس مقتضيات العدالة ومبادئ القانون العامة
way derive from international conventions and agreements, and in exceptional cases from customary law and the general principles of law.
يكون مستخلصا بطريقة عامة من اﻻتفاقيات واﻻتفاقات الدولية، وفي الحاﻻت اﻻستثنائية، من العرف والمبادئ العامة للقانون
Other comments in this context were that the word“institutional” should be inserted before the words“customary” and“conventional” and that the words“or other” should also be retained to cover unilateral acts and the general principles of law.
ومن بين التعليقات الأخرى في هذا السياق اقتراح إدراج لفظة" مؤسسياً" قبل لفظة" عرفياً" ولفظة" تعاهدياً"، وكذلك الاحتفاظ بعبارة" أو غير ذلك" لتغطية الأفعال الأحادية الطرف ومبادئ القانون العامة
With respect to the reference to" international law" in article 15, paragraph 1, and the limitation clause in article 15, paragraph 2, of the Covenant, the author submits that at the material time, his acts were not criminal under international law, nor under the general principles of law recognized by the community of nations.
وفيما يتعلق بالإشارة إلى" القانون الدولي" في الفقرة 1 من المادة 15، وشرط التقييد المنصوص عليه في الفقرة 2 من المادة 15 من العهد، يقول صاحب البلاغ إن أفعاله لم تكن تشكل، في حينها، أفعالا إجرامية بمقتضى القانون الدولي، ولا بمقتضى المبادئ العامة للقانون التي يعترف بها من المجتمع الدولي
it should take into account the general principles of law and the jurisprudence of international tribunals rather than adopt a solution that was only significant for some internal legal regimes.
تراعي اللجنة المبادئ العامة للقانون واجتهاد المحاكم الدولية بدلا من اعتماد حل لا يكون ذا أهمية إلا لبعض الأنظمة القانونية الداخلية
The definition of" rules of the Organization" in draft article 4, paragraph 4, could be improved by changing the words" established practice" to" generally accepted practice", with less stress on the time element, and by adding a reference, either in the text or in the commentary, to the general principles of law of the organization and to the case law of an organization ' s tribunal.
إن تعريف" قواعد المنظمة" الوارد في الفقرة 4 من المادة 4 يمكن تحسينه بالاستعاضة عن عبارة" الممارسة المتبعة" بعبارة" الممارسة المقبولة عموما"، لتقليل التركيز على عنصر الوقت، وبإضافة إشارة، سواء في النص أو في التعليق، إلى المبادئ العامة لقانون المنظمة وإلى السوابق القضائية لمحكمة المنظمة
To do so, they adopted the Root-Phillimore proposal to empower the Court to apply not only international conventions and international custom but" the general principles of law recognized by civilized nations". Permanent Court of International Justice, Advisory Committee of Jurists,
ولهذا الغرض، اعتمدوا اقتراح" روت- فيليمور" لتمكين المحكمة من أن تطبق ﻻ اﻻتفاقيات الدولية والعرف الدولي فحسب، وإنما" المابدئ العامة للقانون المعترف بها من قبل اﻷمم المتمدنة" أيضا.
Concerning the subsidiary nature of domestic law analogies in the context of article 46 sexies, referred to in paragraph 275 of the report, it was noted that the general principles of law referred to in article 38(1)(c) of the Statute of the International Court of Justice was based on domestic law analogies.
وفيما يتعلق بالطبيعة الفرعية لأوجه القياس على القوانين الداخلية في المادة 46 سادساً، المشار إليها في الفقرة 275 من التقرير، لوحظ أن مبادئ القانون العامة المشار إليها في المادة 38(1)(ج) من النظام الأساسي لمحكمة العدل الدولية تعتمد على القياس على القوانين الداخلية
of evidence that will best favour a fair determination of the matter before it and are consonant with the spirit of the Statute and the general principles of law.
تؤدي بأفضل السبل إلى البت العادل في المسألة المعروضة عليها والتي تتناغم مع روح النظام الأساسي ومبادئ القانون العامة
in consultation with the judges, shall decide, on the basis of the interests of justice and the general principles of law, whether or not the prisoner should or should not be pardoned, have his/her sentence commuted or be granted early release.
تخفيف الحكم الصادر بحق شخص مُدان، أو منحه إفراجا مبكرا، على أساس مصالح العدالة ومبادئ القانون العامة
The general principles of law recognised by civilised nations" remains law, even though indiscriminate mass slaughter through the nuclear weapon,
و" المبادئ العامة للقانون المعترف بها من اﻷمم المتحضرة" ستظل هي القانون. رغما عن أن
of any person for any act or omission which,">at the time when it was committed, was criminal according to the general principles of law recognized by the community of nations";
امتناع عن فعل كان حين ارتكابه يشكل جرماً وفقاً لمبادئ القانون العامة التي تعترف بها جماعة الأمم"
It nevertheless remains an application of the general principles of law, just as international organizations are international legal persons subject, like States, to be held accountable for their unlawful acts and thence for the discharge of the obligations imposed on them by the law of liability. Otherwise there would be no sense in subjecting them to the principle of legality and regarding them as obliged to respect their charters and international law.".
إلا أنه يبقى تطبيقا للمبادئ العامة للقانون، كما أن المنظمات الدولية أشخاص قانونية دولية تخضع كالدول لإمكان مساءلتها عن أفعالها غير المشروعة، ومن ثم لتنفيذ الالتزامات التي يفرضها عليها قانون المسؤولية وإلا فلا معنى لإخضاعها لمبدأ الشرعية ولاعتبارها ملزمة باحترام مواثيقها والقانون الدولي…
In this regard, it may be appropriate to note article 15(2) of the International Covenant on Civil and Political Rights, which states:" Nothing in this article shall prejudice the trial and punishment of any person for any act or omission which, at the time when it was committed, was criminal according to the general principles of law recognized by the community of nations.".
وفي هذا الصدد، قد يكون من المناسب اﻻشارة إلى المادة ٥١٢ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية التي تنص على ما يلي:" ليس في هذه المادة ما يخل بمحاكمة ومعاقبة أي شخص على أي فعل أو امتناع عن فعل كان حين ارتكابه يشكل جرما وفقا لمبادئ القانون العامة التي تعترف بها جماعة اﻷمم
Quite apart from the importance of such considerations as the conscience of humanity and the general principles of law recognized by civilized nations, this section becomes relevant also because the law of the United Nations proceeds from the will of the peoples of the United Nations; and ever since the commencement of the United Nations, there has not been an issue which has attracted such sustained and widespread attention from its community of members.
سادسا- موقف المجتمع الدولي من اﻷسلحة النووية وإلى جانب أهمية اعتبارات قبل ضمير اﻻنسانية والمبادئ العامة للقانون التي تعترف بها اﻷمم المتحضرة، يصبح هذا الفرع ذا صلة وثيقة أيضا ﻷن قانون اﻷمم المتحدة ينطلق من إرادة شعوب اﻷمم المتحدة؛ ومنذ نشأة اﻷمم المتحدة، كانت ثمة قضية ما فتئت تستأثر باهتمام متواصل وواسع النطاق لدى مجتمع أعضائها
that article 15 permits the State party to employ retroactive criminal statutes to bring those responsible for such violations to trial when the acts were criminal according to the general principles of law recognized by the community of nations at the time when they were committed.
المادة 15 تتيح للدولة الطرف استخدام النظم الأساسية الجنائية ذات المفعول الرجعي لمحاكمة المسؤولين عن هذه الانتهاكات عندما تكون هذه الأفعال جنائية وفقاً للمبادئ العامة للقانون التي كان يقرها المجتمع الدولي وقت ارتكابها
Results: 63, Time: 0.0737

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic