THE IMPLEMENTATION OF THE MILLENNIUM DEVELOPMENT GOALS in Arabic translation

[ðə ˌimplimen'teiʃn ɒv ðə mi'leniəm di'veləpmənt gəʊlz]
[ðə ˌimplimen'teiʃn ɒv ðə mi'leniəm di'veləpmənt gəʊlz]
تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية
تنفيذ أهداف الألفية للتنمية

Examples of using The implementation of the millennium development goals in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Even with our limited capacity, we are committed to the implementation of the Millennium Development Goals.
وحتى مع قدرتنا المحدودة، نحن ملتزمون بتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية
Enhancing the role and performance of NGOs would contribute to the implementation of the millennium development goals.
فتعزيز دور المنظمات غير الحكومية وأدائها من شأنه أن يسهم في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية
The project strengthened the capacity of African countries in the formulation of the poverty reduction strategies and the implementation of the Millennium Development Goals through knowledge production and exchange.
وقد عزز هذا المشروع قدرة البلدان الأفريقية على صياغة استراتيجيات الحد من الفقر وتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية من خلال إنتاج المعرفة وتبادلها
Therefore, an increase in the resources available for their operational work would also be especially beneficial in advancing the implementation of the Millennium Development Goals.
ولذلك كانت الزيادة الطارئة على الموارد المتاحة لأعمالها التنفيذية مفيدة أيضا بوجه خاص في المضي قدما في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية
The acceleration of progress on the implementation of the Millennium Development Goals for women and girls will require increased resources for gender equality and mechanisms for monitoring the impact of economic decision-making and the allocation of resources on gender equality.
وسيتطلب تسريع إحراز تقدم في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية لصالح النساء والفتيات زيادة الموارد لتحقيق المساواة بين الجنسين وآليات لرصد أثر عملية اتخاذ القرارات الاقتصادية وتخصيص الموارد في مجال المساواة بين الجنسين
Welcome what has been achieved through the implementation of the Millennium Development Goals, which have provided a common vision and contributed to remarkable progress and significant and substantial advances in meeting several of the targets relating to the Goals;.
نرحب بما أُنجِز من خلال تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية التي أتاحت رؤية مشتركة وساهمت في إحراز تقدم ملحوظ وقطع أشواط هامة وملموسة في بلوغ العديد من الغايات المرتبطة بالأهداف
It is therefore necessary to recall the important role that sport should play in the implementation of the Millennium Development Goals agreed in 2000, as well as the commitments assumed in that regard by our heads of State and Government at the 2005 Summit.
ولذلك، من الضروري تذكّر الدور الهام الذي ينبغي للرياضة أن تؤديه في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية المتفق عليها عام 2000، وكذلك الالتزامات التي قطعها في ذلك الصدد رؤساء دولنا وحكوماتنا في قمة عام 2005
Report of the Secretary-General on progress in mainstreaming a gender perspective in the development, implementation and evaluation of national policies and programmes, with particular focus on the challenges and achievements in the implementation of the Millennium Development Goals for women and girls(E/CN.6/2014/4).
تقرير الأمين العام عن التقدم المحرز في تعميم مراعاة المنظور الجنساني في وضع وتنفيذ وتقييم السياسات والبرامج الوطنية، مع التركيز بوجه خاص على التحديات والإنجازات في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية لصالح النساء والفتيات(E/CN.6/2014/4
In accordance with Economic and Social Council resolution 2009/15, the Commission on the Status of Women, at its fifty-eighth session, will consider" Challenges and achievements in the implementation of the Millennium Development Goals for women and girls" as its priority theme.
وفقا لقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2009/15، ستنظر لجنة وضع المرأة في دورتها الثامنة والخمسين في مسألة" التحديات والإنجازات في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية لصالح النساء والفتيات" باعتبار موضوعها ذا الأولوية
that there should be full and effective participation of indigenous peoples in the implementation of the Millennium Development Goals.
تكون هناك مشاركة تامة وفعالة للشعوب الأصلية في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية
Since many countries were lagging behind the timetable for the implementation of the Millennium Development Goals, consideration needed to be given to the manner in which the IPU could help to speed up the process.
لما كان الكثير من البلدان متأخر للغاية فيما يتعلق بالجدول الزمني لتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية، فهناك حاجة إلى إيلاء اعتبار للطريقة التي يمكن أن يساعد بها الاتحاد في تعجيل العملية
In 2005, the Government presented a report on its progress towards the implementation of the Millennium Development Goals, which indicated that the poverty rate decreased from 12.1 per cent in 2000 to 6.8 per cent in 2004.
وفي عام 2005، قدّمت الحكومة تقريراً عن التقدم الذي أحرزته في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية، جاء فيه أن معدل الفقر تراجع من نسبة 12.1 في المائة في عام 2000 إلى نسبة 6.8 في المائة في عام 2004(98
Note by the Secretariat containing a discussion guide for the high-level round table on the challenges and achievements in the implementation of the Millennium Development Goals for women and girls;
مذكرة من الأمانة العامة تتضمن دليل مناقشة لاجتماع المائدة المستديرة الرفيعة المستوى بشأن التحديات التي تكتنف تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية لصالح النساء والفتيات وما تحقق من إنجازات في هذا الصدد()
At its fifty-eighth session, the Commission adopted, its priority theme," Challenges and achievements in the implementation of the Millennium Development Goals for women and girls"(see E/2014/27).
وقد اعتمدت اللجنة وضع المرأة في دورتها الثامنة والخمسين موضوعها ذا الأولوية وهو" التحديات التي تكتنف تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية لصالح النساء والفتيات وما تحقق من إنجازات في هذا الصدد"(انظر E/2014/27
Partnership with NGOs will considerably facilitate the implementation of the Millennium Development Goals, particularly in the humanitarian areas, in combating poverty and in education-- in a nutshell, in providing access for all to basic social services.
كما أن الشراكة مع المنظمات غير الحكومية ستسهم بشكل كبير في تسهيل تنفيذ الغايات الإنمائية للألفية، ولا سيما في المجالات الإنسانية ومكافحة الفقر والتعليم، وباختصار، في تمكين حصول الجميع على الخدمات الاجتماعية الأساسية
Mr. Noghès(Monaco) said that his Government was strongly committed to the implementation of the Millennium Development Goals, Agenda 21 and the documents adopted at the World Summit on Sustainable Development..
السيد نوغيز(موناكو): قال إن حكومته ملتزمة بقوة بتنفيذ الأهداف الإنمائية، للألفية وجدول أعمال القرن 21 وما ورد في الوثائق المعتمدة في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة
With this in mind, we endorse the call for renewed commitment to the implementation of the Millennium Development Goals, and we await the forthcoming High-level Dialogue on Financing for Development, which is expected to bring specific results.
ومن أجل هذا نساند الدعوة إلى تجديد الالتزام بتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية وننتظر الحوار الرفيع المستوى القادم بشأن تمويل التنمية الذي نأمل أن يأتي بنتائج محددة
The Permanent Forum urges African Governments to ensure the full participation of indigenous peoples in the development of policies regarding the implementation of the Millennium Development Goals in all the activities of Governments, the African Union and the New Partnership for Africa ' s Development..
ويحث المنتدى الدائم الحكومات الأفريقية على كفالة المشاركة التامة للشعوب الأصلية في وضع سياسات تتعلق بتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية في جميع أنشطة الحكومات والاتحاد الأفريقي والشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
Institutions and institutional capacities are often regarded as key to pursuing the socio-economic development in a country.2 The implementation of the Millennium Development Goals requires a policy package that underpins strategies to stimulate economic growth and poverty reduction at the same time.
كثيرا ما تعتبر المؤسسات والقدرات المؤسسية عناصر أساسية لتحقيق التنمية الاقتصادية والاجتماعية في أي بلد من البلدان(). فتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية يقتضي مجموعة من السياسات لدعم استراتيجيات من شأنها حفز النمو الاقتصادي والحد من الفقر في آن واحد
The Permanent Forum urges African Governments to ensure the full participation of indigenous peoples in the development of policies regarding the implementation of the Millennium Development Goals in all the activities of Governments, the African Union and the New Partnership for Africa ' s Development(A/57/304, annex).
ويحث المنتدى الدائم الحكومات الأفريقية على كفالة المشاركة التامة للشعوب الأصلية في وضع سياسات تتعلق بتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية في جميع أنشطة الحكومات والاتحاد الأفريقي والشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا(A/57/304، المرفق
Results: 446, Time: 0.1066

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic