THE STATEMENT ISSUED BY in Arabic translation

[ðə 'steitmənt 'iʃuːd bai]
[ðə 'steitmənt 'iʃuːd bai]
البيان الصادر
البيان الذي صدر عن

Examples of using The statement issued by in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The statement issued by the Middle East Quartet on Friday identified the milestones along the way.
وإن البيان الصادر عن اللجنة الرباعية المعنية بالشرق الأوسط يوم الجمعة عرّف المحطات على الطريق الذي يتعين قطعه
Do you support the statement issued by the Bar Association concerning Egyptian affairs.
هل تؤيد البيان الصادر عن نقابة المحامين بخصوص الشأن المصري
The statement issued by the local council of Duma on February 1, 2018. Photo credit: The local council of Duma.
صورة تظهر البيان الصادر عن المجلس المحلي لمدينة دوما بتاريخ 1 شباط/فبراير 2018، مصدر الصورة: المجلس المحلي لمدينة دوما
The statement issued by the African Union at the level of Heads of State and Government on 31 May 2010;
البيان الصادر عن الاتحاد الأفريقي على مستوى رؤساء الدول والحكومات بتاريخ 31 أيار/مايو 2010
Mr. President, with your permission, I should like to read the statement issued by my Government ' s spokesperson last Tuesday.
سيدي الرئيس، استأذنكم بقراءة البيان الذي أصدره الناطق الرسمي باسم حكومتي يوم الثلاثاء الماضي
I have the honour to transmit the statement issued by the Ministry of Foreign Affairs of Georgia on 27 February 2009(see annex).
أتشرف بأن أحيل طيه البيان الصادر عن وزارة خارجية جورجيا بتاريخ 27 شباط/ فبراير 2009(انظر المرفق
I would like to take this opportunity to read out the statement issued by a Foreign Ministry spokesman concerning the test conducted on 17 August.
وأود أن أنتهز هذه الفرصة لكي أقرأ البيان الصادر عن المتحدث باسم وزارة الخارجية فيما يتعلق بالتجربة التي أجريت يوم ٧١ آب/أغسطس
I would request the secretariat to distribute the statement issued by the Ministry of Foreign Affairs of Belarus as an official document of the Conference on Disarmament.
وأود أن أطلب من اﻷمانة توزيع البيان الصادر عن وزارة خارجية بيﻻروس بوصفه وثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السﻻح
We draw attention to the statement issued by the ministers of foreign affairs of the Caribbean Community, which was issued on 9 January and has been circulated to Member States.
ونوجه الاهتمام إلى البيان الصادر عن وزراء خارجية الجماعة الكاريبية، الذي صدر في 9 كانون الثاني/يناير وتم تعميمه على الدول الأعضاء
I should be grateful if you would consider this letter and its annex, containing the statement issued by the Revolution Command Council, as a document of the Security Council.
كما أود اطﻻعكم بأن الجانب العراقي سيتولى استضافة المدعوين على نفقته، أرجو اعتبار هذه الرسالة والبيان الصادر عن مجلس قيادة الثورة المرفق بها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن
I have the honour to transmit herewith the statement issued by the Federal Government of the Federal Republic of Yugoslavia on 11 March 1998 concerning the situation in Kosovo and Metohija.
أتشرف بأن أرفق طيه البيان الصادر عن الحكومة اﻻتحادية لجمهورية يوغوسﻻفيا اﻻتحادية في ١١ آذار/ مارس ١٩٩٨ بشأن الحالة في كوسوفو وميتوهييا
SECRETARY-GENERAL I have the honour to transmit herewith the text of the statement issued by the Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Kazakhstan concerning the situation on the Tajik-Afghan border.
أتشرف بأن أحيل اليكم طيه نص بيان صادر عن وزارة خارجية جمهورية كازاخستان بشأن الوضع على الحدود الطاجيكية اﻷفغانية
In the meantime, our commitment to the Panel of Inquiry established by the Secretary-General in accordance with the statement issued by the President of the Security Council of 1 June(S/PRST/2010/9) continues.
وفي الوقت نفسه، يبقى التزامنا تجاه فريق التحقيق الذي أنشأه الأمين العام تماشيا مع البيان الصادر عن رئيس مجلس الأمن في 1 حزيران/يونيه(S/PRST/2010/9) مستمرا
The Foreign Ministers took note of the statement issued by the International Meeting on Bosnia, held in London on 21 July 1995, and expressed the hope that the commitments contained therein will be implemented.
وأحاط وزراء الخارجية علما بالبيان الصادر عن اﻻجتماع الدولي المعني بالبوسنة الذي عقد في لندن في ١٢ تموز/يوليه ٥٩٩١، وأعربوا عن اﻷمل في أن يتم تنفيذ اﻻلتزامات الواردة فيه
I have the honour to transmit herewith the statement issued by the Government of the Republic of Serbia on 10 March 1998 concerning the situation in Kosovo and Metohija.
أتشرف بأن أحيل إليكم طيه البيان الصادر عن حكومة جمهورية صربيا في ١٠ آذار/ مارس ١٩٩٨ فيما يتعلق بالحالة في كوسوفو وميتوهييا
Committee members had received a copy of the statement issued by the non-governmental organizations at the conclusion of the Meeting, summarizing their discussion and proposals.
وتلقى أعضاء اللجنة نسخة من البيان الذي صدر عن المنظمات غير الحكومية لدى اختتام الاجتماع، والذي يوجز مناقشاتها واقتراحاتها
In this regard, the Ministry of Foreign Affairs of Kazakstan welcomes the statement issued by the Chinese Ministry of Foreign Affairs that China has joined the moratorium on nuclear testing.
وفي هذا الصدد ترحب وزارة خارجية كازاخستان بالبيان الصادر عن وزارة الخارجية الصينية ومفاده أن الصين قد انضمت إلى الوقف اﻻختياري لتجارب اﻷسلحة النووية
Despite the statement issued by the President of the Security Council on 4 November 1994, consultations remain ad hoc.
وعلى الرغم من البيان الصادر عن رئيس مجلس اﻷمن في ٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ تبقى المشاورات ظرفية
We have seen the statement issued by the Security Council following its meeting on Friday, 18 June 1993, in which the Council discussed subjects to do with Iraq.
اطلعنا على البيان الصادر من مجلس اﻷمن إثر الجلسة التي عقدها ظهر يوم الجمعة ١٨ حزيران/يونيه ١٩٩٣ وناقش فيها موضوعات ذات عﻻقة بالعراق
I am pleased to enclose herewith the statement issued by the Egyptian Ministry of Foreign Affairs on 22 October 1993 concerning the recent events in Burundi.
يسعدني أن أبعث لسيادتكم رفق هذا بالبيان الصادر عن وزارة الخارجية المصرية بتاريخ ٢٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣ حول اﻷحداث اﻷخيرة في بوروندي
Results: 6570, Time: 0.0724

The statement issued by in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic