THE WEIGHTED AVERAGE in Arabic translation

[ðə 'weitid 'ævəridʒ]
[ðə 'weitid 'ævəridʒ]
المتوسطة المرجحة
متوسط الوزن

Examples of using The weighted average in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
(iv) The weighted average price method is used to determine the value of issued items from inventory;
Apos; 4' يستخدم أسلوب المتوسط المرجح للأسعار لتحديد قيمة الأصناف الصادرة من الموجودات
The adjustment is determined on the basis of the weighted average monthly liquidation trend over the previous three-year period.
وتُحدد التسوية على أساس المتوسط المرجح لاتجاه التصفية الشهري على مدى فترة السنوات الثلاث السابقة
(c) The Board also noted that the costing of inventory was based on the weighted average price method.
(ج) ولاحظ المجلس أيضا أن تحديد قيمة المخزون مبني على طريقة المتوسط المرجح للأسعار
The weighted average accounts for the time taken by each resource category performing the activities related to the benefit.
ويمثل متوسط التكلفة المرجح الوقت الذي تستغرقه فئة كل مورد من الموارد أثناء أداء الأنشطة المتصلة بالفائدة
Note: The index reflects the changes in the weighted average of expert perceptions of drug use, by drug type.
ملحوظة: يبين المؤشر التغيرات في المتوسط المرجّح لآراء الخبراء عن تعاطي المخدرات، حسب نوع المخدر
As at 30 June 2004, the weighted average value of each post was 86.37 points(233,219 divided by 2,700).
وفي 30 حزيران/يونيه 2004 كان متوسط القيمة المرجحة لكل وظيفة 86.37 نقطة( ناتج قسمة 219 233 على 700 2
Calculations are based on the weighted average of GDP figures in United States dollars in 2007(at 2000 prices).
وتستند الحسابات على المتوسط المرجح لأرقام الناتج المحلي الإجمالي بدولارات الولايات المتحدة في عام 2007(على أساس أسعار سنة 2000
helping to determine the weighted average rate of one currency.
يساعد على تحديد المتوسط المرجح لأسعار عملة واحدة
The calculations are based on the weighted average of GDP figures in United States dollars in 2010(at 2000 prices).
وتستند هذه الحسابات إلى المتوسط المرجح لأرقام الناتج المحلي الإجمالي بدولارات الولايات المتحدة في عام 2010(بأسعار عام 2000
The whole body of historical data must be available in order to derive the weighted average to serve as" appropriate" MER.
يجب أن تكون جميع بيانات الفترات السابقة متاحة ليتيسر استنباط المتوسط المرجح فيكون بمثابة سعر الصرف" الملائم" السائد في السوق
Calculations are based on the weighted average of GDP figures at market prices in United States dollars in 2004(at 2000 prices).
وتستند الحسابات إلى المتوسط المرجح لأرقام الناتج المحلي الإجمالي بأسعار السوق وبدولارات الولايات المتحدة في عام 2004(أسعار 2000
Because of the pressure exerted by other countries during negotiations, Article 2.4.2 was adopted and WTO Members generally use the weighted average method.
لكنه تم، بسبب الضغـوط التي مارستها البلدان الأخـرى إبـان المفاوضـات، اعتماد المادة 2-4-2 وأخذ أعضاء منظمة التجارة العالمية يستخدمون طريقة المتوسط المرجح على وجه العموم
A milestone index per region is also calculated, which calculates the weighted average of the milestone assessments for countries in that particular region.
كذلك حسب الرقم القياسي للمعلم لكل منطقة، فهو يحسب المتوسط المرجح لتقييمات المعالم للبلدان في تلك المنطقة بالذات
Inflation rate* Inflation rate should not exceed the weighted average(by GDP) of the inflation rates in GCC countries
معيار التضخم* يجب ألا يزيد معدل التضخم عن المتوسط المرجح(بحجم الناتج المحلي الإجمالي)
In 2010, total university enrolment was 76 per 1,000 population, while the weighted average for the 12 years of the Revolution is 50 per 1,000 population.
وفي عام 2010 كان إجمالي الالتحاق بالجامعات 76 لكل 000 1 نسمة، بينما كان المتوسط المرجح لـ 12 عاما من الثورة 50 لكل 000 1 نسمة
If the two liquids are incompatible, however, they may be analysed separately and the results added on the basis of the weighted average of the results.
فإذا كان السائلان غير متوافقين، فيجوز تحليلهما كلاً على حدة وأن تدرج النتائج على أساس المتوسط المرجح للنتائج
B Represents the weighted average of vacancy factors of 15 per cent for 755 national General Service posts
(ب) يمثل المتوسط المرجح لعوامل شغور بنسبة 15 في المائة لـ 755 وظيفة وطنية من فئة الخدمات العامة
Based on expenditure data last reported by the common system staff, the weighted average housing cost for headquarters duty stations was about 29 per cent of net salary.
واستنادا إلى آخر بيانات النفقات التي أفاد بها موظفو النظام الموحد، فإن المتوسط المرجح لتكلفة السكن لمراكز العمل بالمقار بلغ نحو ٢٩ في المائة من المرتب الصافي
A simple average, which gives each country the same weight, would yield a debt-to-GNI ratio which is twice as large as the weighted average reported in the annex.
ولو احتُسب المتوسط البسيط، الذي يعطي كل بلد الوزن نفسه، لشكّلت نسبة الدين إلى الدخل القومي الإجمالي ضعف المتوسط المرجّح الوارد في المرفق
Such adjustment shall be by a uniform percentage equal to the weighted average percentage variation in the net remuneration amounts, as determined by the International Civil Service Commission.
وتتم هذه التسوية بنسبة مئوية موحدة تعادل النسبة المئوية لمتغير المتوسط المرجح في صافي مبالغ اﻷجور، على النحو حددته لجنة الخدمة المدنية الدولية
Results: 835, Time: 0.1066

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic