TO BE HIGHLIGHTED in Arabic translation

[tə biː 'hailaitid]
[tə biː 'hailaitid]
إلى إبراز
من تسليط الضوء
الإبراز
سيجري إبراز

Examples of using To be highlighted in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
other initiatives, including the National Strategy for Children and the National Programme on Strengthening Child Development and Protection, also deserved to be highlighted.
هناك مبادرات أخرى تستحق الإبراز منها الاستراتيجية الوطنية للطفل والبرنامج الوطني لدعم نماء الطفل وحمايته
The important role played by the Counter-Terrorism Implementation Task Force-- created in June 2005 by the Secretary-General to ensure the coordination and coherence of the actions taken within the United Nations system to combat terrorism-- deserves to be highlighted in several respects.
إن الدور الهام الذي تضطلع به فرقة عمل التنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب- التي أنشأها في حزيران/يونيه 2005 الأمين العام لكفالة تنسيق وتماسك الإجراءات المتخذة في إطار منظومة الأمم المتحدة بغية مكافحة الإرهاب- دور يستحق أن يبرز في عدة جوانب
PPSD will work closely with other substantive departments in the Secretariat, as well as specialized agencies and programmes, to define the themes to be highlighted throughout the biennium and to coordinate the public information activities of the Organization with a view to presenting a unified image.
وستعمل الشعبة بصورة وثيقة مع اﻹدارات الفنية في اﻷمانة العامة، ومع الوكاﻻت والبرامج المتخصصة، لتحديد المواضيع التي سيجري إبرازها خﻻل فترة السنتين، ولتنسيق أنشطة اﻹعﻻم التي تضطلع بها المنظمة لغرض عرض صورة موحدة
The prevention of separation continued to be highlighted in UNHCR repatriation operations in Afghanistan, Angola, Burundi, the Democratic Republic of the Congo, Ethiopia, Guinea, Liberia, Pakistan, Rwanda, Sierra Leone, Somalia, the United Republic of Tanzania and Zambia.
وقد استمر التأكيد على منع انفصال الأطفال عن ذويهم في العمليات التي تقوم بها المفوضية من أجل إعادة النازحين إلى أوطانهم في إثيوبيا وأفغانستان وأنغولا وباكستان وبوروندي وجمهورية تنزانيا المتحدة وجمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا وزامبيا وغينيا وسيراليون والصومال وليبريا
The contributions of women to the fostering of dialogue among cultures need to be highlighted and fully supported, as emphasized in the new UNESCO Priority Gender Equality Action Plan(2014-2021).
ويجب إبراز مساهمات المرأة في تعزيز الحوار بين الثقافات وتقديم الدعم الكامل لها، على النحو الذي تم تأكيده في خطة عمل اليونسكو الجديدة لأولوية المساواة بين الجنسين(2014-2021
He also emphasized that, given that the second United Nations Conference on Landlocked Developing Countries would be held before the adoption of the post-2015 development agenda, it was important for the priorities of the landlocked developing countries to be highlighted.
وأكد أيضا أنه لما كان مؤتمر الأمم المتحدة الثاني المعني بالبلدان النامية غير الساحلية سيعقد قبل اعتماد خطة التنمية لما بعد عام 2015، فمن المهم تسليط الضوء على أولويات البلدان النامية غير الساحلية
In this context, the successive visits to Angola by three Secretaries-General of the United Nations- His Excellency Mr. Kurt Waldheim, His Excellency Mr. Javier Pérez de Cuéllar and His Excellency Mr. Boutros Boutros-Ghali- deserve to be highlighted for their symbolic and practical significance.
وفي هذا السياق، فإن الزيارات المتتالية التي قام بهـــا ثﻻثــة مــن اﻷمناء العامين لﻷمم المتحدة إلى أنغوﻻ- وهم سعادة السيد كورت فالدهايم، وسعادة السيد خافيير بيريــز دي كوييــار، وسعادة السيد بطرس بطرس غالى- تستحق التنويــه بها ﻷهميتهــا الرمزية والعملية
As a first step, it would be beneficial for country-specific reports to be limited to the first year following a humanitarian crisis in that country, and for the issues thereafter to be highlighted in more thematic reports, where they would
وكخطوة أولى على هذا الطريق، سيكون من المفيد قصر التقارير المتعلقة تحديدا ببلــد معين على السنة الأولى التي تعقب وقوع أزمة إنسانية فيه ومن ثم تسليط الضوء على تلك الأزمة بعدئذ في التقارير المواضيعية المركزة
States parties were members of it, and its promotion of transparency regarding implementation of the commitments made under article III, paragraph 2, of the NPT, deserved to be highlighted and welcomed.
يتعلق بتنفيذ الالتزامات المعقودة بموجب الفقرة 2 من المادة الثالثة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية يستحق الإبراز والترحيب
The Promotion and Public Services Division will work closely with other substantive departments in the Secretariat, as well as the specialized agencies and programmes, to define the themes to be highlighted throughout the biennium and to coordinate the public information activities of the Organization, with a view to presenting a unified image.
وستعمل الشعبة بصورة وثيقة مع اﻹدارات الفنية في اﻷمانة العامة، ومع الوكاﻻت والبرامج المتخصصة، لتحديد المواضيع التي سيجري إبرازها خﻻل فترة السنتين، ولتنسيق أنشطة اﻹعﻻم التي تضطلع بها المنظمة لغرض عرض صورة موحدة
However, although better paid than other occupations, it needs to be highlighted that in most of the cases, owing to factors such as debt bondage,
ومع ذلك، على الرغم من أنهم يحصلون على أجور أفضل منها في مهن أخرى، ينبغي التركيز على أنه نظراً
The work carried out by the United Nations Conference on Trade and Development(UNCTAD) in examining the relationship between globalization and development deserves to be highlighted in this context, and should continue to aim at promoting a fuller integration of developing countries into the international trading system, with the support of all Member States.
إن العمل الذي قام به مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية في دراسة العﻻقة بين العولمة والتنمية يستحق التأكيد في هذا السياق، وينبغي أن يظل يستهدف تعزيز اﻻندماج اﻷكمل للبلدان النامية في النظام التجاري الدولي بدعم من جميع الدول اﻷعضاء
Corporate social responsibility needs to be highlighted.
ويجب كذلك إبراز دور المسؤولية الاجتماعية للشركات
Several other aspects of the report also deserve to be highlighted.
وهناك عـدة جوانب أخـرى فـي التقرير تستحـق إبرازها أيضا
Other violations of human rights and international humanitarian law deserve to be highlighted.
ومن جهة أخرى، ثمة انتهاكات أخرى لحقوق اﻹنسان والقانون الدولي اﻹنسانــي يجــدر إبرازها
In this regard the Federal Constitution adopted in 1988 deserves to be highlighted.
ويجدر في هذا الصدد إلقاء الضوء على الدستور الفيدرالي المعتمد في عام 1988
Innovative project providing short & long-term relief for the homeless to be highlighted at event.
سيتم إبراز المشروع المبتكر الذي يقدم إغاثة قصيرة وطويلة الأجل للمشردين في الحدث
In this context, the very significant contribution of civil society needs to be highlighted.
وينبغي في هذا السياق إبراز المساهمة الهامة جداً التي يضطلع بها المجتمع المدني
Another aspect that deserves to be highlighted is the misuse or wrongful use of legally acquired weapons.
هناك جانب آخر يستحق إلقاء الضوء عليه هو إساءة استخدام الأسلحة التي تمت حيازتها بصورة مشروعة أو استخدامها الخاطئ
In parallel with the work of the Advisory Committee, several converging initiatives deserve to be highlighted.
وبموازاة أعمال اللجنة الاستشارية، تجدر الإشارة إلى ظهور مبادرات متنوعة ومتقاربة
Results: 26692, Time: 0.0986

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic