TO DISCUSS THE SITUATION in Arabic translation

[tə di'skʌs ðə ˌsitʃʊ'eiʃn]
[tə di'skʌs ðə ˌsitʃʊ'eiʃn]
لمناقشة الوضع
لبحث الوضع
لبحث الحالة
لمناقشة الموقف
يناقش الوضع
لبحث الموقف
لمناقشة الأوضاع
لبحث الأوضاع
لمناقشة وضع
لمناقشة أوضاع
لبحث حالة

Examples of using To discuss the situation in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Dr. Williamson will be right in to discuss the situation with you.
الدكتور. ويليامسِن، سيأتي في الحال ليشرح حالتكم
The Council also met in extensive consultations to discuss the situation in the Middle East.
كما أجرى المجلس مشاورات مستفيضة لمناقشة الحالة في الشرق الأوسط
On 22 March 2006, the Group met to discuss the situation in the country.
في 22 آذار/مارس 2006، اجتمع الفريق الاستشاري لمناقشة الوضع في البلد
We encourage applicants to contact microfinance institutions in the region to discuss the situation first-hand.
نشجع مقدمي الطلبات على التواصل بشكل مباشر بمؤسسات التمويل الأصغر في المنطقة لمناقشة الوضع
Brazilian President Jair Bolsonaro called a meeting of top ministers Tuesday to discuss the situation.
دعا الرئيس البرازيلى جير بولسونارو اجتماعا لكبار الوزراء اليوم لمناقشة الوضع
On 9 January, the Security Council held a meeting to discuss the situation in Iraq.
في 9 كانون الثاني/يناير، عقد مجلس الأمن جلسة لمناقشة الحالة في العراق
Only last September the Security Council met to discuss the situation in the occupied Arab territories.
وفــي أيلول/سبتمبر الماضي اجتمع مجلس اﻷمن لمناقشة الحالة في اﻷراضي العربية المحتلة
I will ask you not to discuss the situation with anyone not even your own people.
أنا أطلب منك عدم منـاقشـة الـوضع مع أي شخص و لا حـتـى رجـالك
The meeting was convened to discuss the situation in Pakistan following the military takeover on 12 October.
وقد عُقد اﻻجتماع لمناقشة الحالة في باكستان إثر استيﻻء الجيش على السلطة في ٢١ تشرين اﻷول/أكتوبر
UNMIK facilitated a meeting between Kosovo Serb and Kosovo Albanian community leaders to discuss the situation.
وتولت إدارة البعثة في ميتروفيتشا تيسير عقد اجتماع بين زعماء صرب كوسوفو وزعماء ألبان كوسوفو لمناقشة هذه الحالة
I am meeting you to discuss the situation.
وأنا أقابلكِ لمناقشة الوضع
On 29 July, the Council held a private meeting to discuss the situation in Abkhazia, Georgia.
في 29 تموز/يوليه، عقد المجلس جلسة سرية لمناقشة الحالة في أبخازيا بجورجيا
There was a conference in Istanbul to discuss the situation in Syria. That was September 2013.
كان هناك مؤتمرًا يُعقد في اسطنبول لمناقشة الوضع في سوريا، في شهر سبتمبر/أيلول 2013
The Peace and Security Council has subsequently met three times to discuss the situation in the Central African Republic.
واجتمع بعد ذلك مجلس السلم والأمن ثلاث مرات لمناقشة الحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى
The Quartet met in Washington, D.C., on 2 February 2007 to discuss the situation in the Middle East.
واجتمعت المجموعة الرباعية في واشنطن العاصمة في 2 شباط/فبراير 2007 لمناقشة الحالة في الشرق الأوسط
On 21 September, I met in New York with President Mikheil Saakashvili to discuss the situation in Georgia.
وفي 21 أيلول/سبتمبر، اجتمعت في نيويورك بالرئيس ميكائيل ساكاشفيلي لمناقشة الحالة في جورجيا
Late in March, I met with the Greek Foreign Minister to discuss the situation in Cyprus and related issues.
وفي أواخر آذار/مارس، اجتمعت بوزير الخارجية اليوناني لمناقشة الحالة في قبرص والمسائل ذات الصلة
During the eightieth session, the Working Group met with NGO representatives to discuss the situation of disappearances in Colombia.
اجتمع الفريق العامل، على هامش الدورة الثمانين، بممثلي المنظمات غير الحكومية لمناقشة الحالة الخاصة بقضايا الاختفاء في كولومبيا
In Guiglo, the Security Council met with local authorities to discuss the situation in western Côte d ' Ivoire.
في غيغلو، اجتمع مجلس الأمن مع السلطات المحلية لمناقشة الحالة في غرب كوت ديفوار
Mr. Shinyo(Japan): Japan appreciates this opportunity today to discuss the situation in Afghanistan in the General Assembly.
السيد شنيو(اليابان)(تكلم بالانكليزية): تقدر اليابان الفرصة المتاحة اليوم لمناقشة الحالة في أفغانستان في الجمعية العامة
Results: 1851, Time: 0.0729

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic