TO ENHANCE TRANSPARENCY in Arabic translation

[tə in'hɑːns træns'pærənsi]
[tə in'hɑːns træns'pærənsi]
وتعزيزا للشفافية
to enhance transparency
to promote transparency
ل تعزيز الشفافية
لتعزيز الوضوح

Examples of using To enhance transparency in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
These issues may best be dealt with within a separate framework designed to enhance transparency and build confidence in the field of nuclear disarmament and non- proliferation.
والشكل الأمثل لمعالجة هذه المسائل قد يكون في إطار منفصل يستهدف زيادة الشفافية وبناء الثقة في ميدان نزع السلاح النووي وعدم انتشاره
These briefings are a valuable mechanism in the effort to enhance transparency and to keep non-members apprised of developments in the work of the Council.
وتشكل هذه اﻹحاطات اﻻعﻻمية آلية قيمة في إطار السعي إلى زيادة الشفافية وإبقاء غير اﻷعضاء على علم بتطورات عمل المجلس
The website is an important effort to enhance transparency and provide a better understanding of the work of the Security Council, the Counter-Terrorism Committee and the Executive Directorate.
ويعد الموقع الشبكي جهداً هاماً في تعزيز الشفافية وتوفير فهم أفضل لأعمال مجلس الأمن ولجنة مكافحة الإرهاب والمديرية التنفيذية
In this regard, they encouraged all donors, particularly traditional donors, to enhance transparency in their ODA disbursements related to health issues, especially in this case.
وفي هذا السياق حثوا جميع المانحين وبالأخص المانحين التقليديين على زيادة الشفافية في مدفوعات المساعدة الإنمائية الرسمية الموجهة للمسائل الصحية ولا سيما في هذه الحالة
UNICEF also should strive to enhance transparency and accountability with regard to advances to Governments.
وينبغي لليونيسيف أيضا أن تحرص على تحسين الشفافية وبيان مبررات استخدام اﻷموال فيما يتعلق بالمساعدة النقدية المقدمة للحكومات
To promote this process, and to enhance transparency, the United Nations Mine Action Service has prepared a portfolio of mine-action projects.
ولتعزيز هذه العملية، وزيادة الشفافية، أعدت الدائرة المذكورة" مجموعة مشاريع اﻷعمال المتعلقة باﻷلغام
To enhance transparency and control and ensure that no single individual has the final say in decisions, most high-level managerial responsibilities and decisions are administered by committees.
وعملا على تعزيز الشفافية والمراقبة وضمان عدم استئثار أي فرد باتخاذ القرار، تُسند معظم المسؤوليات والقرارات الإدارية الرفيعة المستوى إلى لجان
They serve as forums for fostering knowledge-sharing to enhance transparency, develop consensus and learn and apply successful practices and policies among programmes.
وتشكل هذه الهيئات محافل لتشجيع تبادل المعرفة من أجل تعزيز الشفافية وبناء توافق الآراء والتعلم وتطبيق الممارسات والسياسات الناجحة فيما بين البرامج
The Council decision to enhance transparency by holding“orientation debates” seems to have been stillborn.
وقـرار المجلـس بتعزيـز الشفافيـة بإجـراء" مناقشات توجيهية" يبدو كأنه قد ولد ميتا
All avenues should be explored to enhance transparency, prolong review periods of notifications and adjustment periods and facilitate participation of developing countries in standard-related consultations.
وينبغي استكشاف جميع السبل من أجل زيادة الشفافية، وإطالة فترات استعراض البلاغات وفترات التكيف، وتيسير مشاركة البلدان النامية في المشاورات التي تتعلق بالمعايير
To enhance transparency, comments or recommendations resulting from the consultation process may have to be published
ويمكن أن يلزم، من أجل تعزيز الشفافية، نشر التعليقات أو التوصيات الناتجة عن عملية التشاور
Calling upon nuclear suppliers to continue the efforts of the Nuclear Suppliers Group and the Zangger Committee to enhance transparency and foster dialogue
دعوة الموردين النوويين إلى مواصلة الجهود التي بذلها فريق الموردين النوويين ولجنة زانغر من أجل زيادة الشفافية وتشجيع الحوار والتعاون
UNFPA makes evaluation plans, terms of reference, reports and management responses available to the public in order to enhance transparency;
ويتيح الصندوق خطط التقييم، واختصاصاته، وتقاريره وردود الإدارة عليها، للجمهور العام تعزيزاً للشفافية
Such application was viewed as furthering the mandate by the Commission to enhance transparency in treaty-based investor-State arbitration.
ورئي أن هذا الانطباق يعزّز الولاية التي أسندتها اللجنة إلى الفريق العامل والتي تتمثل في تعزيز الشفافية في التحكيم التعاهدي بين المستثمرين والدول
to the Commission ' s mandate to enhance transparency in treaty-based investor-State arbitration.
يخالف ولاية اللجنة فيما يتعلّق بتعزيز الشفافية في التحكيم التعاهدي بين المستثمرين والدول
Executive heads should adopt a vendor sanction policy as a matter of priority so as to enhance transparency and accountability in procurement activities.
ينبغي أن يعتمد الرؤساء التنفيذيون سياسة تطبيق جزاءاتٍ على البائعين كمسألة ذات أولوية، من أجل تعزيز الشفافية والمساءلة في أنشطة المشتريات
As for transparency in armaments, we support the efforts of the Conference on Disarmament to enhance transparency and openness in the field of conventional weapons.
أما فيما يتعلق بالشفافية في مجال التسلح، فنحن نؤيــــد الجهود التـــــي يبذلها مؤتمر نزع السﻻح من أجل تعزيز الشفافية واﻻنفتاح في ميدان اﻷسلحة التقليدية
Non-nuclear-weapon States parties encouraged the nuclear-weapon States to enhance transparency as an essential confidence-building measure.
وشجعت الدول الأطراف غير الحائزة للأسلحة النووية الدول الحائزة للأسلحة النووية على تعزيز الشفافية كتدبير أساسي لبناء الثقة
Background data used to estimate emissions and removals from the LUCF sector to enhance transparency;
(د) بيانات المعلومات الأساسية المستخدمة في تقدير الانبعاثات وعمليات الإزالة من قطاع استغلال الأراضي وتغير استخدام الأراضي، والحراجة، تعزيزاً للشفافية(11)
As a result of the initiative, the Government is benefiting from the services of internationally recruited experts in strategic economic institutions to enhance transparency and facilitate the transfer of skills.
ونتيجة لهذه المبادرة، تستفيد الحكومة من خدمات يقدمها خبراء معينون دوليا في مؤسسات اقتصادية استراتيجية من أجل تحسين الشفافية وتيسير نقل المهارات
Results: 439, Time: 0.0732

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic