TO PREPARE PROPOSALS in Arabic translation

[tə pri'peər prə'pəʊzlz]
[tə pri'peər prə'pəʊzlz]
بإعداد مقترحات
تعد مقترحات
إعداد اقتراحات
يعد مقترحات
تعد اقتراحات
ﻹعداد مقترحات

Examples of using To prepare proposals in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The interdepartmental commission aims, over the long term, to monitor national legislation in the area of human rights and to prepare proposals on institutional reforms and the implementation of international human rights norms.
وتهدف اللجنة المشتركة بين الإدارات، على المدى الطويل، إلى رصد التشريعات الوطنية في مجال حقوق الإنسان وإعداد اقتراحات بشأن الإصلاحات المؤسسية وتنفيذ المعايير الدولية لحقوق الإنسان
By its decree of 11 May 2000, the Government also established the Bioethical Commission for Monitoring Genetically Modified Organisms in order to prepare proposals, opinions and expert explanations about genetically modified organisms.
وأنشأت الحكومة، بمرسوم مؤرخ 11 أيار/مايو 2000، اللجنة المعنية بأخلاقيات علم الأحياء لرصد الأحياء المعدلة جينياً بغية إعداد مقترحات وآراء وشروح من خبراء في مجال الأحياء المعدلة جينياً
At its 1st meeting, on 4 October, the Committee decided to establish a Working Group of the Whole on international cooperation in the peaceful uses of outer space, to be chaired by the delegation of France, to prepare proposals to be submitted under item 31.
وقررت اللجنة، في جلستها الأولى المعقودة في 4 تشرين الأول/أكتوبر، إنشاء فريق عامل جامع معني بالتعاون الدولي في استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية يرأسه وفد فرنسا، وذلك من أجل إعداد مقترحات تقدم في إطار البند 31
the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights were working together to prepare proposals that would address the General Assembly '
مكتب إدارة الموارد البشرية ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان يعملان معا في إعداد مقترحات من شأنها أن تعالج شواغل الجمعية العامة،
In its resolution 51/216 of 18 December 1996, the General Assembly requested the Secretary-General to prepare proposals for a system of performance awards or bonuses in the context of PAS.
وفي قرار الجمعية العامة 51/216 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 1996 طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام إعداد مقترحات لنظام أداء يكفل تقديم الجوائز أو المكافآت في سياق نظام تقييم الأداء
At its 1st meeting, on 4 October, the Committee decided to establish a Working Group of the Whole on international cooperation in the peaceful uses of outer space, to be chaired by the delegation of Japan, to prepare proposals to be submitted under the item.
وقررت اللجنة، في جلستها الأولى المعقودة في 4 تشرين الأول/أكتوبر، إنشاء فريق عامل جامع معني بالتعاون الدولي في استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية، يرأسه وفد اليابان، من أجل إعداد مقترحات لتقديمها في إطار هذا البند
At its 1st meeting, on 2 October, the Committee decided to establish a Working Group of the Whole on international cooperation in the peaceful uses of outer space, to be chaired by the delegation of Colombia, to prepare proposals to be submitted under the item.
وقررت اللجنة، في جلستها الأولى المعقودة في 2 تشرين الأول/أكتوبر، إنشاء فريق عامل جامع معني بالتعاون الدولي في استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية يرأسه وفد كولومبيا، وذلك من أجل إعداد مقترحات تقدم في إطار هذا البند
The present note is limited in scope as the Secretary-General, in line with action 12 of his report(A/51/950), has set up a Task Force to prepare proposals on environmental and human settlement areas.
وهذه المذكرة محدودة النطاق ﻷن اﻷمين العام أنشأ، بما يتمشى مع اﻹجراء ١٢ من تقريره(A/51/950)، فرقة عمل تتمثل مهمتها في إعداد مقترحات بشأن مجالي البيئة والمستوطنات البشرية
At its 1st meeting, on 2 October, the Committee decided to establish a Working Group of the Whole on international cooperation in the peaceful uses of outer space, chaired by the delegation of Algeria, to prepare proposals to be submitted under the item.
وقررت اللجنة، في جلستها الأولى المعقودة في 2 تشرين الأول/أكتوبر، إنشاء فريق عامل جامع معني بالتعاون الدولي في استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية، يرأسه وفد الجزائر، من أجل إعداد مقترحات لتقديمها في إطار هذا البند
At its 1st meeting, on 30 September, the Committee decided to establish a Working Group of the Whole on international cooperation in the peaceful uses of outer space, to be chaired by the delegation of Romania, to prepare proposals to be submitted under the item.
وقررت اللجنة في جلستها الأولى، المعقودة في 30 أيلول/سبتمبر، إنشاء فريق عامل جامع معني بالتعاون الدولي في استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية، برئاسة وفد رومانيا، لإعداد مقترحات لتقديمها في إطار هذا البند
Requests the Secretary-General to convene, subject to the availability of extrabudgetary funds, an intergovernmental expert group meeting on the basis of adequate and equitable geographical representation to prepare proposals to be considered by the Commission at its thirteenth session in relation to.
يطلب إلى الأمين العام أن يعقد،رهنا بتوافر الأموال من خارج الميزانية ومع مراعاة التوزيع الجغرافي العادل، اجتماع خبراء حكوميا دوليا لإعداد مقترحات لكي تنظر فيها لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الثالثة عشرة، بشأن ما يلي
Since thematic contributions are received for already-approved country programmes and for the organization ' s regional and global targets, UNICEF does not need to prepare proposals for presentation to donors.
وبما أن المساهمات المواضيعية تقدم لبرامج قطرية معتمدة أصلا وتحقيقا للأهداف الإقليمية والعالمية للمنظمة، فإن اليونيسيف لا تحتاج إلى إعداد مقترحات لتقديمها إلى الجهات المانحة
However, there were key challenges in securing official development assistance, such as complicated procedures and long project cycles, lack of capacity to prepare proposals, and to cofinance.
لكنه استدرك قائلا إن هناك تحديات رئيسية مطروحة لدى تأمين المساعدة الإنمائية الرسمية، من قبيل تعقيد الإجراءات وطول دورات المشاريع وعدم القدرة على إعداد مقترحات وعلى المشاركة في التمويل
The site also provides links to guides and templates for the preparation of project proposals, all of which are useful for small island developing States wishing to prepare proposals for GEF funding.
ويوفر الموقع أيضا روابط بالأدلة والنماذج لإعداد مقترحات المشاريع، وكلها مفيدة للدول الجزرية الصغيرة النامية التي ترغب في إعداد مقترحات للتمويل من مرفق البيئة العالمية
In the recommendations, the Office of the High Commissioner was asked to prepare proposals on the form and content of an expanded core document for use by all treaty bodies and harmonized reporting guidelines for consideration by individual treaty bodies
وورد في التوصيات مطالبة المفوضية بإعداد مقترحات بشأن شكل ومحتوى وثيقة رئيسية موسعة تستخدمها جميع الهيئات المنشأة بمعاهدات، ومبادئ توجيهية منسقة لتقديم التقارير، كي تنظر فيها فرادى
The United Nations Diplomatic Conference of Plenipotentiaries on the Establishment of an International Criminal Court, by resolution F of the Final Act of the Conference, established the Preparatory Commission for the International Criminal Court with the mandate to prepare proposals for practical arrangements for the establishment and coming into operation of the Court, including the draft texts of.
أنشأ مؤتمر الأمم المتحدة الدبلوماسي للمفوضين المعني بإنشاء محكمة جنائية دولية، بالقرار واو من الوثيقة الختامية للمؤتمر، اللجنة التحضيرية للمحكمة الجنائية الدولية ومنحها ولاية إعداد مقترحات بشأن الترتيبات العملية لإنشاء المحكمة وبدء عملها، بما في ذلك إعداد مشاريع نصوص لما يلي
At its November 2010 summit in Seoul, the G20 adopted the Seoul Summit Document which, among other things, invited relevant international organizations to prepare proposals on policy responses to excessive price volatility in food and agricultural markets.
واعتمدت مجموعة العشرين في مؤتمر قمتها الذي عقدته في سول في تشرين الثاني/نوفمبر 2010 وثيقة قمة سول التي دعت، من بين أمور أخرى، إلى قيام المنظمات الدولية ذات الصلة بإعداد مقترحات بشأن التدابير التي يمكن اتخاذها على صعيد السياسات للتصدي للتقلب المفرط في الأسعار في أسواق المواد الغذائية والأسواق الزراعية(
At its 1st meeting, on 1 October, the Committee decided to establish a Working Group of the Whole on international cooperation in the peaceful uses of outer space, to be chaired by the delegation of Colombia, to prepare proposals to be submitted under the item.
وقررت اللجنة، في جلستها الأولى المعقودة في 1 تشرين الأول/أكتوبر، إنشاء فريق عامل جامع يُعنى بالتعاون الدولي في استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية، يرأسه وفد كولومبيا، للاضطلاع بإعداد مقترحات يجري تقديمها في إطار هذا البند
While immediate measures will be taken to strengthen coordination between BONUCA and the United Nations country team within the framework of agreed common vision, objectives and priorities, and with a view to supporting the engagement of the Peacebuilding Commission in the Central African Republic, I intend to prepare proposals for an integrated United Nations presence for the Council ' s consideration.
ومع أنه سوف تتخذ تدابير فورية لتعزيز التنسيق بين مكتب دعم بناء السلام والفريق القطري في إطار رؤية وأهداف وأولويات مشتركة متفق عليها، وبهدف دعم نشاط لجنة بناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى، فإنني أعتزم إعداد مقترحات عن وجود متكامل للأمم المتحدة كي ينظر فيها المجلس
It is noted that the Economic and Social Council requested the Secretary-General to prepare proposals, for consideration by the Council in 1996 and by the General Assembly at its fifty-first session, on the simplification of existing reporting requirements, taking into account the reports that will be required for the follow-up to United Nations conferences(para. 35).
يﻻحــظ أن المجلــس اﻻقتصادي واﻻجتماعي طلب إلى اﻷمين العام أن يعد مقترحات لينظر فيهـا المجلـــس عام ١٩٩٦، ولتنظـــر فيهــا الجمعية العامة فـي دورتها الحادية والخمسين، بشأن تبسيـط المتطلبــات الحالية لتقديم التقارير، آخــذا في اﻻعتبار التقاريــر التي سيلزم وضعها لمتابعة مؤتمرات اﻷمم المتحدة الفقرة ٣٥
Results: 91, Time: 0.0949

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic