TO PROTECTING THE ENVIRONMENT in Arabic translation

[tə prə'tektiŋ ðə in'vaiərənmənt]
[tə prə'tektiŋ ðə in'vaiərənmənt]

Examples of using To protecting the environment in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
We are committed to protecting the environment and developing a green economy.
نحن ملتزمون بحماية البيئة وتطوير الاقتصاد الصديق للبيئة
Emaar is committed to protecting the environment and ensuring the sustainability of our communities.
تلتزم"إعمار" بحماية البيئة الطبيعية وضمان استدامة المجتمعات التي تتواجد فيها
Our head of State has a personal and ongoing commitment to protecting the environment.
ويلتزم رئيس دولتنا التزاما شخصيا ومستمرا، بحماية البيئة
Have personnel, processes, and systems in place committed to protecting the environment, health, and safety.
لديها موظفين وعمليات ونظم ملتزمة بحماية البيئة والصحة والسلامة
Strengthening the Biological Weapons Convention is also essential to protecting the environment and preserving our planet ' s biodiversity.
إن تعزيز اتفاقية الأسلحة البيولوجية أساسي أيضاً لحماية البيئة والحفاظ على التنوع البيولوجي على كوكبنا
R Hotels is committed to protecting the environment and continually seek to reduce its environmental footprint throughout its operations.
وتلتزم مجموعة R Hotels بحماية البيئة والسعي الدائم نحو تقليل بصمتها البيئية من خلال عملياتها الخاصة
Israel is committed to protecting the environment both nationally and regionally and shares UNEP ' s concern for the environment..
إن إسرائيل ملتزمة بحماية البيئة على الصعيدين الوطني والإقليمي على حد سواء وتشارك برنامج الأمم المتحدة للبيئة شواغله بشأن البيئة
Varadkar stated he will refuse to ratify the EU- Mercosur free trade agreement unless Brazil commits to protecting the environment.
صرح فرادكار أنه سيرفض التصديق على اتفاقية التجارة الحرة بين الاتحاد الأوروبي وميركوسور ما لم تلتزم البرازيل بحماية البيئة
In 2013, the commitment of UNOPS to protecting the environment when managing construction sites led to its ISO 14001 certification.
في عام 2013، أدى التزام المكتب بحماية البيئة عند إدارة مواقع البناء إلى فوزه بشهادة المنظمة الدولية لتوحيد المقاييس، الإيزو 14001، ISO 14001
Mr. Punj(India) said that his Government was committed to protecting the environment while addressing the development needs and aspirations of developing countries.
السيد بونج(الهند): قال ان حكومته ملتزمة بحماية البيئة وهي تقوم بمعالجة احتياجات التنمية وتطلعات البلدان النامية
The Declaration identifies international cooperation" to reduce the number and effects of natural and man-made disasters" as a key means to protecting the environment.
ويذكر الإعلان التعاون الدولي" من أجل خفض عدد وآثار الكوارث الطبيعية والكوارث التي يتسبب فيها الإنسان" باعتباره وسيلة رئيسية لحماية البيئة(
The Kingdom of Bahrain has ratified many regional and international agreements, conventions and protocols related to protecting the environment and achieving sustainable development.
صادقت مملكة البحرين على العديد من الاتفاقيات والمعاهدات والبروتوكولات الإقليمية والدولية المعنية بحماية البيئة وتحقيق التنمية المستدامة
Each State Party, during production under paragraphs 8 to 12, shall assign the highest priority to ensuring the safety of people and to protecting the environment.
تعطي كل دولة طرف الأولوية القصوى لتأمين سلامة الناس وحماية البيئة أثناء الإنتاج، بمقتضى الفقرات 8 إلى 12
The United States is committed to protecting the environment and recognizes that many indigenous peoples depend on a healthy environment for subsistence fishing, hunting and gathering.
الولايات المتحدة ملتزمة بحماية البيئة وتعترف بأن العديد من الشعوب الأصلية تعتمد على توافر بيئة صحية من أجل صيد الأسماك الكفافي والقنص وجمع الثمار
Each State Party, during the destruction of chemical weapons production facilities, shall assign the highest priority to ensuring the safety of people and to protecting the environment.
تولي كل دولة طـرف أولوية قصوى لتأمين سلامة الناس وحماية البيئة أثناء قيامها بتدمير مرافق إنتاج الأسلحة الكيميائية
I would like also to highlight the responsibility and potential of transnational corporations to contribute to protecting the environment and to eliminating the tensions caused by global competitive models.
وأود أيضا أن أبرز المسؤولية والقدرة التي يمكن للشركات المتعددة الجنسيات الإسهام بهما في حماية البيئة والقضاء على التوترات الناجمة عن أشكال التنافس على الصعيد العالمي
In addition, work was currently underway on land-levelling, forestation and canal construction projects with a view to protecting the environment, stabilizing the food situation and developing the economy.
وأضاف أنه يجري حالياً تنفيذ مشاريع لتسوية الأراضي وزراعة الغابات وحفر القنوات لحماية البيئة، وتحقيق الاستقرار في الحالة الغذائية، وتنمية الاقتصاد
Each State Party, during transportation, sampling, storage and destruction of chemical weapons, shall assign the highest priority to ensuring the safety of people and to protecting the environment.
تولي كل دولة طرف أولوية قصوى لتأمين سلامة الناس وحماية البيئة أثناء قيامها بنقل الأسلحة الكيميائية وأثناء أخـذ عينات منها وأثناء تخزينها وتدميرها
Before concluding, I would like to reaffirm the complete commitment of a Sahelian country such as Niger to protecting the environment, whose continuous degradation is a source of real concern.
وقبل أن أختتم كلمتي أود أن أؤكد مجددا اﻻلتزام الكامل للنيجر، ذلك البلد الساحلي، لحماية البيئة الذي يشكل تدهورها المستمر مصدر قلق حقيقيا
In addition, the company has signed an agreement with the Mediterranean Shipping Company, a world leader in container transport and a partner that is committed to protecting the environment.
إضافةً إلى ذلك، عقدت الشركة اتفاقاً مع شركة النقل البحري MSC(شركة البحر الأبيض المتوسط للنقل)، وهي شركة عالمية رائدة في نقل البحري للحاويات، إضافة لكونها شريكاً ملتزماً في احترام البيئة
Results: 5078, Time: 0.0726

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic