TO REDUCE THE USE in Arabic translation

[tə ri'djuːs ðə juːs]
[tə ri'djuːs ðə juːs]
لتقليل استخدام
بتقليل إستخدام
إلى خفض استخدام
لتقليص استخدام
ل الحد من استخدام
لتخفيض استخدام
تقليص استعمال
تقليل اللجوء

Examples of using To reduce the use in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
For example, with regard to the protection of children from violence in justice institutions, specific recommendations to reduce the use of detention and for legal reform and child-focused juvenile systems were included in the report of the independent expert for the United Nations study on violence against children.
ففيما يتعلق بحماية الأطفال من العنف في مؤسسات القضاء، على سبيل المثال، أدرجت توصيات محدّدة بشأن تقليل اللجوء إلى الاحتجاز وبشأن الإصلاح القانوني والنظم الخاصة بالأحداث المركّزة على الأطفال في تقرير الخبير المستقل المعني بإجراء دراسة للأمم المتحدة بشأن العنف ضد الأطفال
(a) To reduce the use of force against mental health patients;
(أ) للحد من استخدام القوة ضد مرضى الصحة العقلية
The Government ' s objective is to reduce the use of force.
ويتمثل هدف الحكومة في الحد من استعمال القوة
CAS continued its efforts to reduce the use of paper in the context of official documents.
وواصل البرنامج جهوده الرامية إلى الحد من استخدام الورق في سياق الوثائق الرسمية
As a strategy to reduce the use of opioids in patients who are already using opioids.
As استراتيجية للحد من استخدام المواد الأفيونية في المرضى الذين يستخدمون بالفعل المواد الأفيونية
Research to reduce the use of, and need for, chemical pesticides for crop production was funded.
وجرى تمويل بحوث تهدف الى خفض استخدام مبيدات اﻵفات الكيميائية في انتاج المحاصيل، وتقليل الحاجة اليها
We believe that an environmental approach should be taken to reduce the use of pollutants in all production processes.
ونعتقد أنه ينبغي اتخاذ نهج بيئي للحد من استخدام الملوثات في جميع عمليات الإنتاج
It is necessary to reduce the use of purines(eat less sausages, meat and offal, but morefish).
ومن الضروري للحد من استخدام البيورينات(تأكل أقل النقانق واللحوم ومخلفاتها، ولكن أكثرالأسماك
In addition, the States parties should take adequate legislative and other measures to reduce the use of pretrial detention.
وإضافة إلى ذلك، ينبغي أن تتخذ الدول الأطراف تدابير تشريعية وغيرها من التدابير المناسبة للحد من استخدام الاحتجاز قبل المحاكمة
DGIP is also funding a $4.6 million project to reduce the use of costly and dangerous pesticides in potato farming.
وتمول شعبة البرامج العالمية واﻷقاليمية أيضا مشروعا بتكلفة تبلغ ٤ ,٦ من مﻻيين الدوﻻرات للتقليل من استعمال المبيدات الحشرية المكلفة والخطيرة في زراعة البطاطس
Four Parties underlined the need to reduce the use of fertilizers(Armenia, Federated States of Micronesia, Mauritius, Uruguay).
وأكدت أربعة أطراف الحاجة إلى الحد من استخدام الأسمدة(أرمينيا وأوروغواي وموريشيوس وولايات ميكرونيزيا الموحدة
Consistent and strategic advocacy by NHRIs presents a real opportunity to reduce the use of the death penalty in the region.
تمثل الدعوة المستمرة والاستراتيجية من قبل المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان فرصة حقيقية للحد من استخدام عقوبة الإعدام في المنطقة
That cooperation was likely to be stepped up in the coming months, particularly in activities to reduce the use of mercury.
ويرجَّح تصعيد ذلك التعاون في الأشهر القادمة، خصوصا في الأنشطة الرامية إلى الحد من استخدام الزئبق
Digging of wells east of the berm connecting the main headquarters to the national power grid to reduce the use of generators.
حفر آبار شرق الجدار الرملي لربط المقر الرئيسي بشبكة الكهرباء الوطنية للحد من استخدام المولدات الكهربائية
Advocacy with representatives of industry, employers and unions has created social pressure to reduce the use of child workers in India.
وأدت جهود الدعوة مع ممثلين عن الصناعات وأرباب العمل واﻻتحادات إلى تكوين ضغط اجتماعي للتقليل من استخدام اﻷطفال العمال في الهند
Aluminum Alloy Sheet has good deep-drawing property, which is suitable for thinning stretch lightweight to reduce the use amount of material.
ورقة سبائك الألومنيوم لديها خاصية جيدة في السحب العميق، وهي مناسبة لتخفيف الوزن الخفيف الممتد لتقليل كمية المواد المستخدمة
Each Party shall take measures to reduce the use of dental amalgam taking into account their domestic circumstances and relevant international guidance.
على كل طرف أن يتخذ تدابير للحد من استخدام ملاغم الأسنان، آخذاً في الاعتبار ظروفه المحلية والتوجيهات الدولية ذات الصلة
The Charter therefore must be amended in order drastically to reduce the use of the right of veto, which is most undemocratic.
ولذا يجب تعديل الميثاق للتقليص بدرجة حاسمة من استعمال حق النقض ﻷنه مناف للديمقراطية إلى أقصى حد
Implement measures to reduce the use[US:(EU/Canada: and curb the marketing)] of potentially harmful products.
اتخاذ تدابير ترمي إلى الحد من استعمال المنتجات التي قد تكون ضارة[الولايات المتحدة:(الاتحاد الأوروبي/كندا: ومنع تسويقها)
Our second goal-- we were more ambitious, we wanted to reduce the use of expensive medical imaging technologies to screen patients.
أما الهدف الثاني، فهو أكثر طموحاً، كنا نريد التقليل من استخدام تقنيات التصوير الطبي عالية الكلفة لفحص المرضى
Results: 9862, Time: 0.0818

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic