TO RESOLVE THEM in Arabic translation

[tə ri'zɒlv ðem]
[tə ri'zɒlv ðem]
لحسمها
لحلّها
إلى تسويتها
للتغلب علي ها

Examples of using To resolve them in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
very limited time, and potentially insufficient time, will be available to resolve them.
خلاله، سيكون الوقت المتاح لتسويتها محدودا للغاية وربما غير كاف
The third part addresses the issues concerning the realization of the rights of women to develop, and participate in social life, its achievements and lessons learned, challenges, and measures taken by the Government to resolve them and issues to take into account in further steps.
ويتناول الجزء الثالث القضايا المتعلقة بإعمال حقوق المرأة في التطور والمشاركة في الحياة الاجتماعية، وإنجازاتها والدروس المستفادة، والتحديات، والتدابير التي اتخذتها الحكومة للتغلب عليها والقضايا التي يتعين مراعاتها في الخطوات الأخرى
Our deliberations reflect the continuing concern of the international community over these issues facing Africa and its collective determination to forge a partnership between the continent and the rest of the world to resolve them.
وتعكس مداوﻻتنا القلــق المستمر لدى المجتمع الدولي بشأن هذه المسائل التي تواجــه أفريقيــا وتصميمه المشترك على تشكيل شراكة بين القارة اﻷفريقية وبقية العالم من أجل حسمها
urged Member States to do their utmost to resolve them as expeditiously as possible.
وحث الدول الأعضاء أن تبذل قصارى جهدها لحلها بأسرع ما يمكن
How you going to resolve them?
كيف ستقوم بحلِها؟?
(In English only) appropriate means to resolve them.
السمات اﻷساسية للمنازعات والوسائل المﻻئمة لحلها
Focus on Family Members problems and how to resolve them.
التركيز على مشاكل أفراد الأسرة وكيفية حلها
They are complex. Negotiation will be needed to resolve them.
فهي معقدة ومن الضروري التفاوض لحلها
serious efforts were being made to resolve them.
هناك خﻻفات، إﻻ أن جهودا جادة تبذل لحلها
Identify key private school quality issues and define strategies to resolve them.
تحديد المشكلات والتحديات الرئيسية التي تواجه جودة عمل المدارس الخاصة ووضع الاستراتيجيات اللازمة لحلها
Es and we will try to resolve them as quickly as possible.
Es وسنحاول حلها في أقرب وقت ممكن
In fact, it has thus far been impossible to resolve them at this forum.
وفي الواقع، استحال حتى الآن حلها في هذا المحفل
The United Nations, which represents the world community, is called upon to resolve them.
والأمم المتحدة، التي تمثل المجتمع الدولي، مطالبة بحلها
It was time that those problems were recognized and the necessary steps taken to resolve them.
وقد حان الوقت للاعتراف بهذه المشكلات واتخاذ الخطوات اللازمة لحلها
The main causes of the delay and proposals for how to resolve them are outlined below.
ويرد أدناه عرض موجز لأسباب التأخير الرئيسية ومقترحات من أجل تسويتها
To this end, it is essential for the parties to have the will to resolve them.
ولهذا الغرض، من الضروري أن تتوافر لدى الأطراف الإرادة لحلها
There appears to be some issues surrounding the procedure, but we should be able to resolve them.
ويبدو أن هناك بعض القضايا المحيطة للإجراء، ولكن يجب أن نكون قادرين على حلها
A single country, no matter how large, does not have the capacity to resolve them.
فلا يملك بلد بمفرده القدرة على حلها، مهما كان كبيرا
Considers what mass media publishes about customer problems with the sector in order to resolve them.
دراسة ما تنشره وسائل الأعلام عن مشاكل المواطنين في علاقتها بالقطاع بغرض علاجها
Identification of problems and difficulties of implementing investment and production plans, presenting the required proposals to resolve them.
التعرف على مشاكل وصعوبات تنفيذ الخطط الإستثمارية والأنتاجية وتقديم المقترحات اللازمة لتذليلها
Results: 1406, Time: 0.0691

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic