TO RESPECT THE PRINCIPLES in Arabic translation

[tə ri'spekt ðə 'prinsəplz]
[tə ri'spekt ðə 'prinsəplz]
باحترام المبادئ
يحترم المبادئ
يحترموا مبادئ

Examples of using To respect the principles in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Palestine was heartened by the commitment the resolutions reflected to respect the principles of international humanitarian and human rights law, to protect the human rights of the Palestine refugees and to support the tireless work of UNRWA on their behalf.
ومن المشجع لفلسطين أن القرارات عكست الالتزام باحترام مبادئ القانون الإنساني الدولي والقانون الدولي لحقوق الإنسان، وحماية حقوق الإنسان لللآجئين الفلسطينيين، ودعم العمل الدؤوب الذي تقوم به الأونروا لصالحهم
Calls upon all States, all parties involved in armed conflict and all humanitarian actors to respect the principles of humanity, neutrality, impartiality and independence for the provision of humanitarian assistance;
تهيب بجميع الدول وجميع الأطراف الضالعة في نزاعات مسلحة وجميع الجهات الفاعلة في مجال تقديم المساعدة الإنسانية أن تحترم مبادئ الإنسانية والحياد والنـزاهة والاستقلال عند تقديم المساعدة الإنسانية
It further calls on all nonState service providers(" for profit" as well as" nonprofit" providers) to respect the principles and provisions of the Convention and, in this regard, reminds States parties of their primary obligation to ensure its implementation.
كذلك فإنها تهيب بجميع مقدمي الخدمات غير الحكوميين(مَن يقدمونها" لغرض الربح" وكذلك " مَن لا يستهدفون الربح" منهم) أن يحترموا مبادئ وأحكام الاتفاقية، وهي تذكّر الدول الأطراف في هذا الصدد بالتزامها الرئيسي بضمان تنفيذ الاتفاقية
The Madrid joint statement was intended as a political engagement by the two parties to respect the principles of international law, to acknowledge the existing framework of treaties, to reject the use of force
وكان الغرض من بيان مدريد المشترك هو أن يكون التزاما سياسيا من قبل الطرفين باحترام مبادئ القانون الدولي، واﻹقرار باﻹطار القائم للمعاهدات، ورفض استخدام القوة
It is invoked by the largest global business organizations in their submission to the mandate, which states that companies" are expected to obey the law, even if it is not enforced, and to respect the principles of relevant international instruments where national law is absent".
كما تتذرع بها أكبر منظمات الأعمال العالمية في ردها على الولاية التي تنص على أن الشركات" يُتوقع منها أن تذعن للقانون حتى لو لم يكن نافذاً، وأن تحترم مبادئ الصكوك الدولية المناسبة حيث يغيب القانون الوطني"(
(f) The commitment of the former Yugoslav Republic of Macedonia to respect the principles and the norms contained in the Convention by including extensive training of police and medical personnel in its system of education and re- education.
و التزام جمهورية مقدونيا اليوغوسﻻفية السابقة باحترام المبادئ والقواعد الواردة في اﻻتفاقية، وذلك بإدراج تدريب الشرطة واﻷخصائيين الطبيين على نطاق واسع في نظام التعليم وإعادة التثقيف القائم لديها
The Special Representative urged the LTTE leadership to make a public commitment to respect the principles and provisions of the Convention on the Rights of the Child; the LTTE agreed to review this issue within its leadership.
وحث الممثل الخاص قيادة حركة نمور التحرير على الالتزام علناً باحترام مبادئ وأحكام اتفاقية حقوق الطفل؛ ووافقت الحركة على استعراض هذه المسألة في إطار قيادتها
we call on all parties to exercise maximum restraint and to respect the principles of international law and relevant Security Council resolutions.
تمارس أقصى قدر من ضبط النفس وأن تحترم مبادئ القانون الدولي وقرارات مجلس الأمن ذات الصلة
The International Labour Conference held in June 1998 adopted a Declaration on Fundamental Principles and Rights at Work, committing Member States to respect the principles inherent in core labour standards and promoting their universal application.
واعتمد مؤتمر العمل الدولي المعقود في حزيران/يونيه ١٩٩٨ إعلانا بشأن المبادئ والحقوق الأساسية في العمل، ألزم الدول الأعضاء باحترام المبادئ المتأصلة في معايير العمل اﻷساسية وتعزيز تطبيقها بشكل شامل
had overstepped his mandate a number of times and the relevant budget submission failed to respect the principles governing results-based budgeting.
تجاوز ولايته عدة مرات وأن عرض الميزانية ذا الصلة لم يحترم المبادئ التي تحكم الميزنة على أساس النتائج
Nevertheless, it has ratified ILO Convention 29 on Forced or Compulsory Labour and is bound as a member of the International Labour Organization(ILO) to respect the principles of freedom of association under the 1998 ILO Declaration on Fundamental Principles and Rights at Work.
وقطر ملزمة باحترام مبادئ الحرية النقابية في إطار إعلان منظمة العمل الدولية لعام 1998 بشأن المبادئ والحقوق الأساسية في العمل، نظراً إلى كونها عضواً في منظمة العمل الدولية
sponsors of the draft resolution and those who had voted in their favour, said that they reflected the international community ' s commitment to respect the principles of international humanitarian and human rights law.
أعربت عن امتنانها لمقدمي مشاريع القرارات وللذين صوتوا لصالحها فقالت إنهم يعكسون التزام المجتمع الدولي باحترام مبادئ القانون الإنساني الدولي والقانون الدولي لحقوق الإنسان
In the same context, the Special Rapporteur emphasized the need to respect the principles of gender equity and equal opportunity for men and women, especially in view of article 102 of the Constitution, which expressly refers to the participation of women in the administration of justice.
وفي نفس السياق، شدد المقرر الخاص على الحاجة إلى احترام مبادئ المساواة بين الجنسين وتكافؤ الفرص بين الرجال والنساء، لا سيما بالنظر إلى المادة 102 من الدستور التي تنص صراحة على مشاركة النساء في إقامة العدل
It wished, nevertheless, to stress the need to respect the principles of national sovereignty and non-interference in the internal affairs of States, to recognize the diversity of political systems and to take into consideration the particular characteristics of each country.
وفي الوقت نفسه يؤكد الوفد المصري ضرورة احترام مبادئ السيادة الوطنية وعدم التدخل في الشؤون الداخلية للدول والتسليم بتعدد النظم السياسية ومراعاة خصائص كل بلد
Affirming the need to respect the principles of the Charter of the United Nations, the Universal Declaration of Human Rights, the International Covenants on Human Rights and the relevant provisions of the Geneva Conventions of 12 August 1949 and the two Additional Protocols thereto.
إذ تؤكد الحاجة إلى احترام مبادئ ميثاق اﻷمم المتحدة، واﻹعﻻن العالمي لحقوق اﻹنسان، والعهدين الدوليين الخاصين بحقوق اﻹنسان، واﻷحكام ذات الصلة من اتفاقيات جنيف المؤرخة في ٢١ آب/أغسطس ٩٤٩١ والبروتوكولين اﻹضافيين الملحقين بها
Under its provisions, they agreed to respect the principles and norms of the Transitional Federal Charter and to hold a session of Parliament within 30 days inside the country at a venue to be agreed upon.
واتفقا بموجب أحكام البيان الموقع على احترام المبادئ والقواعد المكرسة في الميثاق الاتحادي الانتقالي، وعقد دورة للبرلمان في غضون 30 يوما داخل الوطن وفي مكان يتم الاتفاق عليه فيما بعد
This explains the indirect obligation of non-members to respect the principles of the Organization.
وهذا يشرح الواجب المباشر لغير الأعضاء باحترام مبادئ المنظمة
The Parties undertake to respect the principles and rules of international humanitarian law.
يتعهد الطرفان باحترام مبادئ القانون اﻹنساني الدولي وقواعده
The EU reiterates its commitment to respect the principles of humanity, neutrality, impartiality, and independence.
وهو يجدد تأكيد التزامه باحترام مبادئ الإنسانية، والتجرد، والحياد والاستقلال
Similarly, development assistance provided by the United Nations needs to respect the principles of neutrality and country-driven programming.
كذلك، فإن المساعدة الإنمائية التي تقدمها الأمم المتحدة يجب أن تحترم مبدأي الحياد والبرمجة ذات التوجه القطري
Results: 10246, Time: 0.09

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic