TO THE INTEGRATED FRAMEWORK in Arabic translation

[tə ðə 'intigreitid 'freimw3ːk]
[tə ðə 'intigreitid 'freimw3ːk]
بالإطار المتكامل

Examples of using To the integrated framework in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
(a) The launching of the Common Trust Fund to support the implementation of the UNCTAD/WTO/ITC Joint Integrated Technical Assistance Programme in Selected Least Developed and Other African Countries(JITAP), and in the follow-up to the Integrated Framework, in which cooperation has been particularly enhanced with ITC and WTO;
(أ) بدء تشغيل الصندوق الاستئماني المشترك لدعم تنفيذ برنامج المساعدة التقنية المتكامل المشترك بين الأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية ومركز التجارة الدولية في نخبة من أقل البلدان نمواً وبلدان أفريقية أخرى، وفي متابعة الإطار المتكامل الذي عزز فيه التعاون بصورة خاصة مع مركز التجارة الدولية ومنظمة التجارة العالمية
Encourages the secretariat to deepen its work on WTO-related activities, and to further strengthen cooperation and coordination of its activities with other providers of trade-related technical cooperation, in particular with regard to the Integrated Framework and JITAP, with a view to responding, on the basis of its comparative advantages, to the needs emerging from WTO-related activities;
يشجع الأمانة على تعميق عملها بشأن الأنشطة ذات الصلة بمنظمة التجارة العالمية، وعلى زيادة تعزيز التعاون وتنسيق أنشطتها مع الجهات الأخرى الموفرة للتعاون التقني ذي الصلة بالتجارة، ولا سيما فيما يتعلق بالإطار المتكامل والبرنامج المتكامل المشترك للمساعدة التقنية، بقصد الاستجابة، على أساس ما لديها من ميزات نسبية، للاحتياجات الناشئة عن الأنشطة ذات الصلة بمنظمة التجارة العالمية
UNCTAD has also participated in the follow-up to the Integrated Framework for Trade-Related Technical Assistance, including for Human and Institutional Capacity-Building, to Support Least Developed Countries in Their Trade and Trade-Related Activities, adopted by WTO at its High-level Meeting on Integrated Initiatives for Least Developed Countries' Trade Development in October 1997 and subsequently endorsed by the Trade and Development Board in 1998.
كما شارك الأونكتاد في متابعة الاطار المتكامل للمساعدة التقنية المتصلة بالتجارة، بما في ذلك بناء القدرات البشرية والمؤسسية، لدعم أقل البلدان نمواً في تجارتها وأنشطتها المتصلة بالتجارة، وهو الإطار الذي اعتمدته منظمة التجارة العالمية في اجتماعها الرفيع المستوى بشأن المبادرات المتكاملة لتنمية تجارة أقل البلدان نمواً المعقود في تشرين الأول/أكتوبر 1997 والذي أقره بعد ذلك مجلس التجارة والتنمية في عام 1998
To strengthen the supply capacity of least developed countries, additional support should be provided by donor countries to the Integrated Framework for Trade-related Technical Assistance. Special attention should also be paid to
كما ينبغي للبلدان المانحة أن تتيح دعما إضافيا للإطار المتكامل للمساعدة التقنية المتصلة بالتجارة حتى تعزز قدرة العرض لأقل البلدان نموا،
As part of its follow-up to the Integrated Framework for Trade-Related Technical Assistance to the Least Developed Countries sponsored by WTO, IMF, the World Bank, ITC, UNCTAD and UNDP, the United Nations helped to organize a round table bringing together the Government, the private sector and major donors in 1999, as a first step towards assisting Haiti in the formulation of a comprehensive trade promotion policy.
وكجزء من متابعة الأمم المتحدة للإطار المتكامل لتقديم المساعدة التقنية المتصلة بالتجارة إلى أقل البلدان نمواً الذي تشارك في رعايته منظمة التجارة العالمية، وصندوق النقد الدولي، والبنك الدولي، ولجنة التجارة الدولية، ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ساعدت الأمم المتحدة في تنظيم مائدة مستديرة جمعت بين الحكومة والقطاع الخاص والمانحين الرئيسيين في عام 1999، وذلك كخطوة أولى نحو مساعدة هايتي في وضع سياسة شاملة لترويج التجارة
Furthermore, UNIDO is pursuing its interest in taking part in the follow-up to the High-Level Meeting on Integrated Initiatives for Least Developed Countries' Trade Development, and to contribute its expertise and experience to the Integrated Framework for Trade-Related Technical Assistance jointly with the World Trade Organization(WTO), the World Bank, the International Monetary Fund, UNCTAD, UNDP and ITC.
وعﻻوة على ذلك تواصل اليونيدو اهتمامها في المشاركة بدورها في متابعة اﻻجتماع الرفيع المستوى بشأن المبادرات المتكاملة لتنمية التجارة لصالح أقل البلدان نموا، وكذلك لﻻسهام بخبرتها الفنية وتجربتها في اﻻطار المتكامل للمساعدة التقنية المتصلة بالتجارة باﻻشتراك مع منظمة التجارة العالمية والبنك الدولي وصندوق النقد الدولي واﻷونكتاد واليونديب ومركز التجارة الدولية
In its agreed conclusions 476(L) of 17 October 2003, the Board urged the secretariat to continue to report to the Board at its regular sessions on UNCTAD ' s activities in favour of LDCs, including on activities related to the Integrated Framework for Trade-Related Technical Assistance to Least Developed Countries(IF), and emphasized the need for UNCTAD to continue to contribute to the mandated reviews by ECOSOC and the General Assembly of the implementation of the PoA.
وقد حث المجلس في استنتاجاته المتفق عليها 476(د-50) المؤرخة 17 تشرين الأول/أكتوبر 2003، الأمانة على مواصلة موافاة المجلس في دوراته العادية بتقارير عن الأنشطة التي يضطلع بها الأونكتاد لصالح أقل البلدان نمواً، بما في ذلك أنشطته المتصلة بالإطار المتكامل للمساعدة التقنية المتصلة بالتجارة المقدمة إلى أقل البلدان نمواً(الإطار المتكامل)، وأكد ضرورة أن يواصل الأونكتاد مساهمته في عمليات استعراض تنفيذ برنامج العمل التي يصدر بها تكليف من المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة
As to the Integrated Framework, action was required at an early date to go beyond the pilot stage.
أما بالنسبة للإطار المتكامل، فإن الضرورة تقتضي اتخاذ إجراءات في موعد مبكر كي يتجاوز المرحلة التجريبية
They commended all the countries which had offered preferential market access to their goods and urged development partners to increase their contributions to the Integrated Framework Trust Fund.
وأعرب عن ثنائهم على جميع البلدان التي قدمت أفضلية لبضائعهم في الوصول إلى الأسواق، وحثّهم الشركاء في التنمية على زيادة مساهماتهم في الصندوق الائتماني للإطار المتكامل
The Task Force was mandated to provide recommendations to the Integrated Framework Steering Committee(IFSC) by April 2006 on the operationalization of the Enhanced IF based on three main elements.
وقد عُهد إلى فرقة العمل مهمة التقدم إلى اللجنة التوجيهية للإطار المتكامل بحلول نيسان/أبريل 2006 بتوصيات بشأن تفعيل الإطار المتكامل المعزز وذلك بالاستناد إلى العناصر الرئيسية الثلاثة الآتية
It was critically important to scale up contributions to the Integrated Framework Trust Fund on a multi-year basis to allow all the least developed countries, including those landlocked, to enjoy its benefits.
ومن المهم للغاية زيادة المساهمات المقدمة إلى الصندوق الاستئماني للإطار المتكامل على أساسٍ متعدد السنوات للسماح لجميع أقل البلدان نموا، بما فيها البلدان غير الساحلية، بالتمتع بفوائـده
The Ministers further decided that the enhanced Integrated Framework should enter into force no later than 31 December 2006, and urged development partners to significantly increase their contributions to the Integrated Framework Trust Fund.
وعلاوة على ذلك، قرر الوزراء أن يبدأ تطبيق الإطار المتكامل المحسَّن في موعد لا يتجاوز 31 كانون الأول/ديسمبر 2006، وحثوا الشركاء في التنمية على زيادة مساهماتهم المقدمة إلى الصندوق الاستئماني للإطار المتكامل
More information should also be provided on UNCTAD ' s contribution to the upcoming LDC Review Conference and on how UNCTAD viewed its present and future role in contributing to the Integrated Framework.
وينبغي أيضاً إتاحة المزيد من المعلومات بشأن إسهام الأونكتاد في المؤتمر الاستعراضي القادم لأقل البلدان نمواً وبشأن دور الأونكتاد حالياً وفي المستقبل في الإسهام في الإطار المتكامل، كما يراه الأونكتاد نفسه
The data for Least Developed Countries do not include activities to be carried out by UNCTAD as follow-up to the Integrated Framework launched at the recent High Level Meeting on Integrated Initiative for LDC's Trade Development.
وﻻ تشمل البيانات الخاصة بأقل البلدان نموا اﻷنشطة المقرر أن ينفذها اﻷونكتاد كمتابعة ﻟ" اﻹطار المتكامل" الذي بدأ في اﻻجتماع الرفيع المستوى بشأن المبادرة المتكاملة لصالح تنمية تجارة أقل البلدان نموا، المعقود مؤخراً
In the biennium 2008-2009, the main activities to be undertaken by the Personnel Policies Division include studies linked to the integrated framework for human resources management approved by the General Assembly in 2000 and ongoing operational and client-oriented activities.
وفي فترة السنتين 2008-2009، ستشمل الأنشطة الرئيسية لشعبة سياسات شؤون الموظفين إجراء دراسات مرتبطة بالإطار المتكامل لإدارة الموارد البشرية الذي وافقت عليه الجمعية العامة في سنة 2000، والأنشطة التنفيذية الجارية والأنشطة الموجهة لفائدة الجهات المستخدمة
expressed concern that no progress had been made in respect of contributions to the Integrated Framework trust fund.
العالمية ولكنه أبدى قلقه إزاء غياب التقدم فيما يخص المساهمات في الصندوق الاستئماني للإطار المتكامل
For UNCTAD, the resources for the follow-up to the Integrated Framework provided under the regular programme of technical cooperation(see para. 74 below) have been fully utilized for the purposes of assisting individual least developed countries in participating in the Integrated Framework exercise.
وبالنسبة لﻷونكتاد، تم استخدام الموارد المخصصة لمتابعة اﻹطار المتكامل في البرنامج العادي للتعاون التقني انظر الفقرة ٧٤ أدناه استخداما كامﻻ ﻷغراض تقديم المساعدة إلى كل بلد من أقل البلدان نموا للمشاركة في عملية اﻹطار المتكامل
In both the Political Declaration and the Programme of Action, development partners agreed to increase market access for least developed countries; to provide adequate financial resources for the full implementation of the enhanced Heavily Indebted Poor Countries Initiative; and to contribute to the integrated framework for trade-related technical assistance.
وفي كل من الإعلان السياسي وبرنامج العمل، وافق شركاء التنمية على زيادة فرص وصول أقل البلدان نموا إلى الأسواق، وعلى تقديم موارد مالية كافية من أجل التنفيذ الكامل لمبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون؛ والمساهمة في الإطار المتكامل للمساعدة الفنية المتصلة بالتجارة
Welcomes the effort being made for operationalization of the Enhanced Integrated Framework for Trade-related Technical Assistance to Least Developed Countries with increased additional, non-conditional and predictable financial resources to enhance the export and supply capacities of the least developed countries, and urges the development partners to increase their contributions to the Integrated Framework Trust Fund on a multi-year basis;
ترحب بالجهود المبذولة حاليا من أجل وضع الإطار المتكامل المحسن للمساعدة التقنية المتعلقة بالتجارة المقدمة إلى أقل البلدان نموا موضع التنفيذ، بتوفير مزيد من الموارد المالية الإضافية غير المشروط والقابل للتنبؤ بها من أجل تعزيز قدرات أقل البلدان نموا على التصدير والإمداد، وتحث الشركاء الإنمائيين على زيادة مساهماتهم في الصندوق الاستئماني للإطار المتكامل على أساس متعدد السنوات
Welcomes the effort being made for operationalization of the Enhanced Integrated Framework for Trade-related Technical Assistance to Least Developed Countries with increased additional, non-conditional and predictable financial resources to enhance the export and supply capacities of the least developed countries, and urges the development partners to increase their contributions to the Integrated Framework Trust Fund on a multi-year basis;
ترحب بالجهود المبذولة حاليا من أجل وضع الإطار المتكامل المحسن للمساعدة التقنية المتصلة بالتجارة لأقل البلدان نموا موضع التنفيذ بتوفير مزيد من الموارد المالية الإضافية غير المشروطة والتي يمكن التنبؤ بها من أجل تعزيز قدرات أقل البلدان نموا على التصدير والإمداد، وتحث الشركاء في التنمية على زيادة مساهماتهم في الصندوق الاستئماني للإطار المتكامل على أساس متعدد السنوات
Results: 5025, Time: 0.0441

To the integrated framework in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic