TOTAL COMMITMENT in Arabic translation

['təʊtl kə'mitmənt]
['təʊtl kə'mitmənt]
الالتزام الكامل
الالتزام التام
الالتزام الكلي
التزام إجمالي
مجموع التزامات
إجمالي ارتباطات
التزام كامل
التزام تام
التزاما تاما
الإلتزام الكامل
التزاماً كاملاً
التزام كلي

Examples of using Total commitment in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
He expected a total commitment to excellence from the managers and staff of the United Nations.
وهو يتوقع التزاما كامﻻ باﻻمتياز من جانب مديري اﻷمم المتحدة وموظفيها
Six new GEF projects were approved during the year, bringing the total commitment to $7.5 million.
وتم خﻻل السنة الموافقة على ستة مشاريع جديدة لمرفق البيئة العالمية، بما وصل بمجموع اﻻلتزامات إلى ٧,٥ مليون دوﻻر
Total commitment.
الإلتزام الكلى
Total commitment authority approved.
مجموع سلطة الالتزام المعتمدة
That doubles our total commitment to $200 million.
ويضاعف ذلك من مجموع التزامنا ليصل إلى 200 مليون دولار
But really talk, with total commitment.
أقصد التكلم فعلا بإلتزام كامل
That requires nothing less than total commitment.
وذلك يتطلب التزام التام
Total commitment to quality control throughout Hallite's global operation.
الالتزام الكامل لمراقبة الجودة في جميع أنحاء عملية هاليت العالمية
Our total commitment in this matter.- Of course not.
التزامنا الكامل لهذا المشروع- بكل تأكيد
He has assured my Special Representative of his total commitment to the process.
وقد أكد لممثلي الخاص التزامه التام بالعملية
Shows a lack of total commitment, don't you think?
هذا دليل على عدم الإخلاص كلياً للعمل، ألا تظن ذلك؟?
His delegation wished to reaffirm its total commitment to the cause of human rights.
وأعلن تأكيد الوفد اﻻندونيسي، من جديد، التزامه الكامل بقضية حقوق اﻹنسان
Our total commitment to quality and continuous improvement provides economy, comfort and security.
نوفر التزامنا التام بالجودة والتحسين المستمر الاقتصاد والراحة والأمن
To end it Governments have to show their total commitment to the rule of law.
وللقضاء عليه، ينبغي أن تثبت الحكومات التزامها التام بسيادة القانون
To that end, the Government and the people of Namibia pledge our total commitment.
ومن أجل ذلك، تتعهد حكومة ناميبيا وشعبها بالتزامنا الكامل
The Government of the Sudan affirms its total commitment to observing the rights of refugees.
تؤكد حكومة السودان التزامها المطلق باحترام حقوق اللاجئين
In this connection, they reiterated their total commitment to the implementation of the Cotonou Agreement.
وكررت في هذا الصدد اﻹعراب عن التزامها الكامل بتنفيذ اتفاق كوتونو
Thus, the total commitment authority for this purpose amounted to $1,252,500 gross($1,220,200 net).
وبذلك يبلغ مجموع اﻻعتماد المأذون به بموجب سلطة اﻻلتزام لهذا الغرض ما إجماليه ٥٠٠ ٢٥٢ ١ دوﻻر صافيه ٢٠٠ ٢٢٠ ١ دوﻻر
We need the total commitment of the international community in the struggle against terrorism in Colombia.
ونحن في حاجة إلى التزام المجتمع الدولي الكامل بمكافحة الإرهاب في كولومبيا
The Government reaffirms its total commitment to make peace through negotiations open to all the parties.
تؤكد الحكومة مجددا التزامها الكامل بإحﻻل السﻻم عن طريق المفاوضات المفتوحة أمام جميع أطراف النزاع
Results: 1959, Time: 0.0557

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic