VERIFICATION AND MONITORING in Arabic translation

[ˌverifi'keiʃn ænd 'mɒnitəriŋ]
[ˌverifi'keiʃn ænd 'mɒnitəriŋ]
للتحقق والرصد
verification and monitoring
التحقق والرصد
الرصد والتحقق
بالتحقق والرصد
التحقُّق والرصد
والتحقق والرصد

Examples of using Verification and monitoring in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Banks are required to establish special verification and monitoring procedures related to cash transactions known as" money bag transfers" that customer perform in person, through a courier or other persons performing transfers.
يطلب من المصارف أن تضع إجراءات تحقّق ورصد خاصة تتعلق بالعمليات النقدية المعروفة" بنقل الأموال بالحقيبة" التي يقوم بها الزبون شخصياً، أو بواسطة ساعي، أو أشخاص آخرين يقوم بعمليات النقل
Pursuant to Security Council resolution 957(1994), however, ONUMOZ continued its verification and monitoring activities until the appointment on 16 December 1994 of the new Government of Mozambique.
وعمﻻ بقرار مجلس اﻷمن ٩٥٧ ١٩٩٤، واصلت عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق أنشطتها في مجال التحقق والمراقبة حتى تعيين حكومة موزامبيق الجديدة في ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤
Following the deployment of United Nations infantry guard units in each of the four sectors, MONUC established verification and monitoring teams to supervise the movements of the forces pursuant to the disengagement plan.
وعقب نشر وحدات حرس المشاة التابعة للأمم المتحدة في كل من القطاعات الأربعة، أنشأت البعثة أفرقة تحقق ورصد للإشراف على تحركات القوات وفقا لخطة فض الاشتباك
The activities of CIVPOL have continued to focus on verification and monitoring the activities of the Angolan national police, the quartering of the rapid reaction police, special security arrangements for Angolan leaders and other tasks prescribed by the Lusaka Protocol.
وﻻ تزال أنشطة مراقبي الشرطة المدنية تركز على تدقيق ورصد أنشطة الشرطة الوطنية اﻷنغولية، وإيواء أفراد شرطة الرد السريع، وترتيبات اﻷمن الخاصة بالقادة اﻷنغوليين، وغير ذلك من المهام المنصوص عليها في بروتوكول لوساكا
In accordance with the Comprehensive Peace Agreement, the joint military committee operating in the Nuba Mountains and the verification and monitoring team operating in southern Sudan have, thanks to support from donor countries, continued to carry out verification and monitoring tasks in their respective areas of responsibility under the operational control of UNMIS.
ووفقا لاتفاق السلام الشامل، واصلت اللجنة العسكرية المشتركة العاملة في جبال النوبة وفريق التحقق والرصد العامل في جنوب السودان الاضطلاع بمهام التحقق والرصد بفضل الدعم المقدم من البلدان المانحة في منطقتي مسؤوليتهما وفي إطار الإشراف العملي لبعثة الأمم المتحدة في السودان
In December, the South African Facilitation of the peace process organized a meeting in Dar-es-Salaam, at which the two parties reached an agreement on the issue of provisional immunity for FNL members and the release of detained FNL members who were nominated to participate in the agreement ' s Joint Verification and Monitoring Mechanism provided for in the agreement.
ففي كانون الأول/ديسمبر، عقد فريق تيسير عملية السلام الجنوب أفريقي اجتماعا في دار السلام توصل الطرفان فيه إلى اتفاق بشأن مسألة توفير الحصانة المؤقتة لأعضاء قوات التحرير الوطنية وإطلاق سراح المحتجزين منهم ممن رُشحوا للمشاركة في الآلية المشتركة للتحقق والرصد التي نص عليها الاتفاق
The task included addressing the scope and purpose of IAEA verification; the locations, types and amounts of weapon-origin fissile material potentially subject to IAEA verification; technologies that might be capable of performing verification and monitoring objectives without disclosing sensitive information; and options for funding and providing a legal framework for IAEA verification..
وشملت المهمة معالجة نطاق التحقق الذي تقوم به الوكالة الدولية وغرضه والمواقع وأنواع المواد الانشطارية التي كانت في الأصل مستخدمة في الأسلحة وكمياتها التي قد تخضع لتحقق الوكالة؛ والتكنولوجيات التي يمكن أن تكون قادرة على تحقيق أهداف التحقق والرصد دون الكشف عن معلومات حساسة، والخيارات المتاحة للتمويل، ووضع إطار عمل قانوني للتحقق الذي تقوم به الوكالة
On 14 January 1992, the Security Council, by its resolution 729(1992), decided to enlarge the mandate of ONUSAL to include the verification and monitoring of the implementation of all the agreements signed in Mexico City between the Government of El Salvador and the FMLN.
وفي ١٤ كانون الثاني/يناير ١٩٩٢، قرر مجلس اﻷمن، في قراره ٧٢٩ ١٩٩٢ توسيع نطاق وﻻية البعثة لتشمل عمليتي التحقق والرصد فيما يتعلق بتنفيذ جميع اﻻتفاقات بعد توقيعها في مكسيكو من قبل حكومة السلفادور وجبهة فارابوندو مارتي للتحرير الوطني
Since IAEA had a leading role to play in that regard, sufficient resources must be provided to enable the Agency to strengthen its verification and monitoring capacities. The current non-proliferation regime was far from credible and the time had come to implement the relevant decisions of previous Review Conferences in that regard.
ونظراً لأن الوكالة الدولية للطاقة الذرية لديها دور رائد تؤديه في هذا المجال، يجب توفير موارد كافية لتمكين الوكالة من تعزيز قدراتها في مجال التحقق والمراقبة. ويُعدّ نظام عدم الانتشار الحالي بعيداً عن المصداقية وقد حان الوقت لتنفيذ قرارات مؤتمرات الاستعراض السابقة ذات الصلة في هذا المجال
By the same token, we hope that all delegations will facilitate agreement on this vital issue of the scope of the treaty and that all efforts can thus be concentrated on the other aspects of the negotiations still under discussion, in particular the establishment of an effective and non-discriminatory verification and monitoring system as well as the formalities for the treaty ' s entry into force, which should take
وللسبب نفسه نأمل من جميع الوفود، العمل على تسهيل اﻻتفاق بشأن هذه القضية الحيوية المتعلقة بنطاق المعاهدة، ويتسنى بالتالي تركيز جميع الجهود على الجوانب اﻷخرى من المفاوضات التي ما زالت قيد البحث، وخاصة إنشاء نظام فعّال وغير تمييزي للتحقق والرصد، وكذلك الرسميات الﻻزمة لدخول المعاهدة في حيز النفاذ، على
IV. Joint Border Verification and Monitoring Mechanism.
رابعا- الآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها
Joint Border Verification and Monitoring Mechanism camps.
معسكرات للآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها
Chief, Joint Border Verification and Monitoring Mechanism.
رئيس الآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها
Joint Border Verification and Monitoring Mechanism headquarters.
مقر الآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها
Malakal Joint Border Verification and Monitoring Mechanism camp.
معسكر للآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها في ملكال
A viable verification and monitoring mechanism has to be established.
ويجب إنشاء آلية قابلة للبقاء للتحقق والرصد
All Joint Border Verification and Monitoring Mechanism camps, including headquarters.
جميع معسكرات الآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها، بما في ذلك المقر
Gok Machar Joint Border Verification and Monitoring Mechanism sector headquarters.
المقر القطاعي للآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها، في قوك مشار
The Mechanism resumed aerial verification and monitoring missions on 30 August.
واستأنفت الآلية مهام التحقق والرصد الجوية في 30 آب/أغسطس
IV. Status of the Joint Border Verification and Monitoring Mechanism.
رابعا- الآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها
Results: 3927, Time: 0.079

Verification and monitoring in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic