WHILE THE PANEL in Arabic translation

[wail ðə 'pænl]
[wail ðə 'pænl]
في حين أن الفريق
رغم أن الفريق
رغم أن هيئة الخبراء
والفريق، إذ

Examples of using While the panel in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
While the Panel accepts that the documents provided to the Iraqi judge constitute some evidence of the existence of property in Iraq in 1991, Punjab Chemi-Plants failed to provide sufficient documentary evidence that it owned not just these items but those in Kuwait.
والفريق، إذ يقبل أن المستندات المقدمة إلى القاضي العراقي تشكل دليلاً يثبت إلى حدّ ما وجود الممتلكات في العراق في عام 1991، فهو يرى في نفس الوقت أن Punjab Chemi-Plants قصرت عن تقديم أدلة خطية كافية لإثبات امتلاكها ليس فقط لتلك الممتلكات بل وللممتلكات الموجودة في الكويت أيضاً
It noted that the Working Party on Accounting Standards had already recorded several subjects that would call for further study at a later stage, while the Panel, on its side, had indicated that it would assist in clarifying some of these subjects in the course of future audits.
وﻻحظت أن الفريق العامل المعني بمعايير المحاسبة سبق أن سجل عدة مواضيع تستدعي مزيدا من الدراسة في مرحلة ﻻحقة. في حين أن فريق مراجعي الحسابات الخارجيين اشار، من جهته، إلى أنه سيساعد في توضيح بعض هذه المواضيع أثناء المراجعات القادمة للحسابات
While the Panel considers that Saudi Arabia ' s estimate of 100 years for recovery in the core areas and in the small part of the compacted road areas is reasonable, it does not consider
والفريق، إذ يرى أن تقدير المملكة العربية السعودية مدة عودة الأوضاع إلى طبيعتها في المناطق الرئيسية بمائة سنة وفي الجزء الصغير من مناطق الطرق المتراصة هو تقدير معقول، فهو لا يرى
While the Panel is still investigating a number of cases and is unable to disclose all the information made available to it, the Panel believes
وعلى حين أن الفريق لا يزال يحقق في عدد من الحالات، ولا يستطيع الكشف عن كل المعلومات التي توافرت له، فإنه يعتقد
While the Panel agrees that the value should be measured by reference to auction prices, it notes that the price paid by a buyer at such an auction is always in excess of the amount eventually received by the seller(the" seller ' s price")./ The Panel finds that the valuation of the lost pieces should be by reference to the seller ' s, rather than the buyer ' s, price./.
ويوافق الفريق على أن تقاس القيمة بالرجوع إلى أسعار المزادات، إلا أنه يلاحظ أن السعر الذي يدفعه المشتري في أي مزاد من هذا القبيل هو سعر يزيد دائماً عن المبلغ الذي يتلقاه البائع في نهاية الأمر(" سعر البائع")(77). ويرى الفريق أن تقييم القطع المفقودة ينبغي أن يتم بالرجوع إلى سعر البائع عوضاً عن سعر المشتري(78
While the Panel is generally satisfied that the Valuation Items were lost as a direct result of Iraq ' s invasion and occupation of Kuwait, the Panel applies an adjustment to the recommended award due to the claimant ' s inability to provide a comprehensive account of the location of all her jewellery items as of the date of Iraq ' s invasion and occupation of Kuwait.
وبما أن الفريق مقتنع عموما بأن المواد المقومة فُقدت كنتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله للكويت، فإنه سيُعدل مبلغ التعويض الموصى به لأن صاحبة المطالبة لم تستطع تقديم تقرير شامل عن موقع جميع مجوهراتها خلال تاريخ غزو العراق واحتلاله للكويت
While the Panel has completed its mandate successfully, we must not be complacent.
بينما اضطلع الفريق بوﻻيتــه بنجــاح، إﻻ إننا يجب أﻻ نشعر بالرضى
While the Panel takes note of this, its mandate in monitoring the sanctions is purely technical.
وفي حين يحيط الفريق علما بذلك، فإن ولايته في رصد الجزاءات ذات طابع تقني بحت
While the Panel is encouraged by the work of the Initiative, it continues to face serious challenges.
وفي حين يشعر الفريق بالتشجع إزاء العمل الذي تضطلع به المبادرة، فإنها لا تزال تواجه تحديات كبيرة
While the Panel is investigating this issue, the impossibility to conduct research on the ground is an obstacle.
وفي حين يحقق الفريق في هذه المسألة؛ فإن استحالة القيام بعمليات بحث على أرض الواقع تشكل عائقا يعترض سبيل هذا التحقيق
Various officials and business people on the list were travelling while the Panel of Experts was in Monrovia and could not be met.
وقد كان مسؤولون ورجال أعمال مختلفون، ممن وردت أسماؤهم على القائمة، مسافرين بينما كان فريق الخبراء في مونروفيا ولم يتمكن من مقابلتهم
The company in question, Avargo International, arrived at the Government Diamond Office on 12 May 2008 while the Panel was present.
ووصلت الشركة محل النظر، أفرغو الدولية، إلى المكتب في 12 أيار/مايو 2008 حيث كان فريق الخبراء حاضرا
While the Panel was visiting the Niger, the Government authorities attested to the presence of Saadi Qadhafi in Niamey since 11 September 2011.
وبينما كان الفريق يزور النيجر، أكدت السلطات الحكومية وجود الساعدي القذافي في نيامي، منذ 11 أيلول/سبتمبر 2011
While the Panel and its representatives were provided complete access to KOC ' s data archive, some information was simply not available or may be inaccurate.
وقد أتيحت للفريق وممثليه إمكانية الاطلاع الكامل على كافة سجلات شركة نفط الكويت(KOC)، إلا أن بعض المعلومات لم يكن متوافراً وربما كان غير دقيق
While the Panel has found no evidence of any additional assets being frozen during the period of the current mandate, the potential for substantial asset freezes remains high.
وفي حين لم يجد الفريق أي دليل على تجميد أي أصول إضافية خلال هذه الولاية، فإن احتمال تجميد أصول كبيرة لا يزال قائما إلى حد كبير
Some serious events took place while the Panel was in the Sudan or during the period of its mandate, but the Panel did not give them due consideration.
هناك أحداث حدثت أثناء تواجد فريق الخبراء في السودان أو خلال فترة ولايته، ولكن الفريق لم يوليها الاعتبار اللازم
While the Panel accepts this method of valuation, it notes that MEW '
وبالرغم من أن الفريق يقبل بطريقة التقييم هذه، فإنه يلاحظ
We were surprised that, while the Panel proposed the creation of a universal human rights commission, the Secretary-General opted for a much
وقد فوجئنا أنه في حين اقترح الفريق الرفيع المستوى إنشاء لجنة حقوق إنسان عالمية، اختار الأمين العام
Air West representatives were not available for a meeting while the Panel was in Khartoum, prior to drafting the final report. D. Supply of aviation fuel for military purposes.
ولم يكن ممثلو شركة إير ويست موجودين لعقد اجتماع أثناء فترة وجود الفريق في الخرطوم، قبل كتابة مسودة التقرير النهائي هذا
While the Panel reviewed and considered all of the evidence submitted in respect of each Claim, the Panel first looked for primary documentation, such as contracts, audited accounts or invoices.
وعندما كان الفريق يستعرض وينظر في كافة الأدلة المقدمة إليه بشأن كل مطالبة، كان يبحث أولاً عن المستندات الأساسية، كالعقود، أو الحسابات المراجعة أو الفواتير
Results: 1282, Time: 0.0686

While the panel in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic