APPLIED IN ACCORDANCE in Bulgarian translation

[ə'plaid in ə'kɔːdəns]
[ə'plaid in ə'kɔːdəns]
прилагат в съответствие
applied in accordance
implemented in accordance
enforced in accordance
applicable in accordance
приложени в съответствие
applied in accordance
implemented in accordance
прилага съгласно
given according
applied in accordance
used according
прилага в съответствие
applied in accordance
implemented in accordance
performed in agreement
administered according
applied in compliance
прилагани в съответствие
implemented in accordance
applied in accordance
прилагана в съответствие
applied in accordance
implemented in accordance
приложена в съответствие
applies in accordance
given , according
приложено в съответствие
applied in accordance

Examples of using Applied in accordance in English and their translations into Bulgarian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The principle of sound financial management shall be applied in accordance with Articles 30 and 53 of Regulation(EU, Euratom) No 966/2012.
Принципът на добро финансово управление се прилага в съответствие с членове 30 и 53 от Регламент(ЕС, Евратом) № 966/2012.
If so, please indicate the% of penalty to be applied in accordance with national and/or regional legislation and norms.
В случай на положителен отговор, моля да посочите% на санкцията, която ще бъде приложена в съответствие с националното и/или регионалното законодателство и норми.
The rules of international law, whatever their source, shall be applied in accordance with their place in the legal order of the external legal force.
Разпоредбите на международното право независимо от източника им, се прилагат в съответствие с мястото им в йерархията на нормативните актове с външно действие.
The policy will be applied in accordance with the requirements of the General Data Protection Regulation.
Политиката се ще се прилага в съответствие с изискванията на Общия регламент за защитата на данни.
Paragraphs 1, 2 and 3 shall be applied in accordance with national rules on liability.
Параграфи 1, 2 и 3 се прилагат в съответствие с националните правила относно отговорността.
It notes that its provisions should be interpreted and applied in accordance with those rights and principles.
Настоящата директива съответно следва да се тълкува и прилага в съответствие с тези права и принципи.
Part I: Conditions for conditional access systems to be applied in accordance with Article 6(1).
Част I: Условия за системите за условен достъп, които се прилагат в съответствие с член 6, параграф 1.
Accordingly, this Directive should be interpreted and applied in accordance with those rights and principles.
Настоящата директива съответно следва да се тълкува и прилага в съответствие с тези права и принципи.
shall be applied in accordance with the provisions of this Part.
наричан по-нататък РСТ, се прилага в съответствие с разпоредбите на тази част.
provided that the drug is applied in accordance with the dosages prescribed by the doctor.
при условие че лекарството се прилага в съответствие с дозите, предписани от лекаря.
Increases and reductions referred to in the first subparagraph shall be applied in accordance with implementing rules to be laid down by the Commission.
Споменатите в алинея първа повишения и намаления се прилагат съгласно правилата за прилагане, които следва да бъдат определени от Комисията.
Minimum common standards should be applied in accordance with appropriate recommendations by the Cyber Security Coordination Groups(CSGCs).
Минимални общи стандарти следва да се прилагат в съответствие с подходящи препоръки от страна на групите за координация по отношение на киберсигурността.
It should be applied in accordance with the Member States' obligations as regards international protection and non-refoulement.
Той трябва да се прилага в съответствие със задълженията на държавите-членки по отношение на международна закрила и принципа за неотблъскване.
The new uniform rules on MMFs should be applied in accordance with those rights and principles.
Новите единни правила относно ФПП следва да се прилагат в съответствие с тези права и принципи.
Any specific liquidity requirements applied in accordance with Article 105 of Directive 2013/36/EU;
Специфични изисквания по отношение на ликвидността, които се прилагат в съответствие с член 105 от Директива 2013/36/ЕС;
The Directive must be applied in accordance with the non-discrimination principle enshrined in particular in Article 21 of the EU Charter.
Директивата следва да се прилага в съответствие с принципа за недискриминация, заложен по-конкретно в член 21 от Хартата на ЕС.
procedures introduced by the Return Directive must be applied in accordance with, inter alia, fundamental rights as general principles of EU law.
връщане общи стандарти и процедури следва да се прилагат в съответствие по-специално с основните права като общи принципи на правото на ЕС(13).
It should be applied in accordance with the Member States' obligations as regards international protection and non-refoulement.
Регламентът следва да се прилага в съответствие със задълженията на държавите-членки по отношение на международната закрила и принципа за неотблъскване.
The definition of Market Value shall be applied in accordance with the following conceptual framework.
Дефиницията на пазарна стойност следва да се прилага в съответствие със следната концептуална рамка.
However, this Regulation should be applied in accordance with national rules on liability.
Независимо от това настоящият регламент следва да се прилага в съответствие с националните правила относно отговорността.
Results: 110, Time: 0.0572

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Bulgarian