related to the implementationrelating to the applicationconcerning the applicationrelated to the administrationconcerning the implementationrelating to the enforcementlinked to the implementationassociated with the administrationinvolving the applicationlinked to the application
относно приложението
on the useon the applicationon administrationon the implementationon the app
свързан с прилагането
relating to the applicationconcerning the applicationassociated with implementationrelated to applyingrelated to the implementationrelated to the use
относно заявлението
on the application
Examples of using
Concerning the application
in English and their translations into Bulgarian
{-}
Colloquial
Official
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
(1) The customs authorities shall present to any interested person information concerning the application of customs legislation.
(1) Митническите органи предоставят на заинтересуваните лица информация относно прилагането на митническото законодателство.
for its opinion on points concerning the application of European competition law.
за нейното становище по въпроси, свързани с прилагането на общностното право на конкуренция.
Any person may request information concerning the application of customs legislation from the customs authorities.
Всяко лице може да поиска от митническите органи информация относно прилагането на митническото законодателство.
the staff of the enterprise on any matters concerning the application of the laws and regulations in force;
на персонала на предприятието за всички въпроси, свързани с прилагането на законните разпоредби;
Hardly any entrepreneur would want to pay penalties for the non-observance of recommendations concerning the application of a particular tax system.
Едва ли някой предприемач би искал да плати неустойки за неспазване на препоръките относно прилагането на определена данъчна система.
the staff of the undertaking on any matters concerning the application of the legal provisions.
на персонала на предприятието за всички въпроси, свързани с прилагането на законните разпоредби;
any other person in the undertaking on any matters concerning the application of the legal provisions.
на персонала на предприятието за всички въпроси, свързани с прилагането на законните разпоредби;
NOTING that from time to time differences may arise between the Parties concerning the application of the competition laws of the European Community and Japan respectively.
ОТБЕЛЯЗВАЙКИ, че от време на време могат да възникнат разлики между Страните относно прилагането на законите относно конкуренцията съответно на Европейската общност и Япония.
Second part, concerning the application of incorrect criteria in the identification of the essential characteristics of a shape of goods.
По втората част, свързана с прилагане на неправилни критерии за определяне на съществените характеристики на форма на стока.
The guidelines are agreed in the VAT Committee following the examination of and discussion on questions concerning the application of EU VAT provisions raised by the Commission
Комитетът по ДДС разглежда и въпроси, засягащи прилагането на разпоредбите на ДДС Директивата, повдигнати от Комисията
The User is entitled to refer any disputes concerning the application of these Rules of Use to the EU Online Dispute Resolution Platform for Consumer Disputes.
Право на Потребителя е да отнесе спорове по прилагането на настоящите Правила за ползване до европейската Електронната платформа за онлайн решаване на потребителски спорове.
Each Member State shall provide the Commission with all information concerning the application of this Regulation, in particular concerning cases of non-compliance with the maximum permitted levels..
Всяка държава членка представя на Комисията цялата информация, която се отнася до прилагането на настоящия регламент, по-специално за случаите на неспазване на максимално допустимите нива.
Further instructions concerning the application of section 2 of the Personnel Control Ordinance shall be issued by the Government following proposals from the National Police Board.
Допълнителни инструкции, касаещи прилагането на раздел 2 от Наредбата за контрол на персонала, се издават от Правителството по предложения на Националната полицейска служба.
The WTO provides for a rigorous procedure for the settlement of disputes between WTO Members concerning the application of the WTO agreements.
СТО предвижда строга процедура за уреждане на спорове между нейните членове във връзка с прилагането на споразуменията на СТО.
Each Member State shall provide the Commission with all information concerning the application of this Regulation.
Държавите-членки предават на Комисията всяка налична информация, отнасяща се до прилагането на настоящия регламент.
Commission notice concerning the application of the Regional Convention on pan-Euro-Mediterranean preferential rules of origin
Известие на Комисията относно прилагането на Регионалната конвенция за паневросредиземноморските преференциални правила за произход
The Anti-Torture Coordination Group shall examine any questions concerning the application of this Regulation, including,
Координационната група за борба с изтезанията проучва всички въпроси, свързани с прилагането на настоящия регламент,
bringing more clarity to existing rules, e.g. concerning the application of national minimum wage laws.
например относно прилагането на законодателството за минималната работна заплата на национално равнище.
The parties shall endeavor to resolve disputes arising between them concerning the application of the agreement through negotiations
Страните ще полагат усилия за разрешаване на възникнали помежду им спорове относно приложението на договора чрез преговори
A number of Member States have asked for entries concerning the application of their social security legislation to be included in this Annex
Редица държави-членки поискаха в настоящото приложение да бъдат включени текстове, свързани с прилагането на техните законодателства в областта на социалната сигурност
Български
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文