DON'T NEED TO WORRY in Bulgarian translation

[dəʊnt niːd tə 'wʌri]
[dəʊnt niːd tə 'wʌri]
не е нужно да се притеснявате
you don't have to worry
you don't need to worry
you do not have to fret
you do not need to fret
you do not need to bother
you do not have to bother
is no need to worry
you do not have to stress
you do not need to stress
you will not need to worry
не трябва да се притеснявате
you should not worry
you don't have to worry
you don't need to worry
you will not have to worry
no need for concern
you have nothing to worry about
не е нужно да се безпокоите
don't need to worry
you don't have to worry
не бива да се тревожиш
don't need to worry
to be , you shouldn't worry
don't have to worry
не е необходимо да се притеснявате
it is not necessary to worry
don't need to worry
there is no need to worry about
не е необходимо да се тревожите
don't need to worry
is no need to worry
не трябва да се притесняват
do not have to worry
should not worry
do not need to worry
should not be concerned
should not hesitate
should have no problems
has nothing to fear

Examples of using Don't need to worry in English and their translations into Bulgarian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
As an authorised U.S. customs broker, we can manage the whole process on your behalf- meaning you don't need to worry about FDA regulations.
Като упълномощен митнически брокер за САЩ можем да управляваме целия процес от Ваше име- което означава, че не е нужно да се притеснявате за разпоредбите на FDA.
This material does not aromatize, so unless stacking with one more steroid, users don't need to worry about gynecomastia.
Това съединение не ароматизира, така освен ако подреждане с друг стероид, потребителите не е нужно да се притеснявате за гинекомастия.
I'm a practicing physician, and I'm required to tell you when you should be worried- you don't need to worry about zombies.".
Аз съм практикуващ психиатър и от мен се изисква да ви казвам кога трябва да се притеснявате- не е нужно да се притеснявате за зомбитата.".
so don't need to worry about.
така че не е нужно да се притеснявате за.
you probably don't need to worry about vitamin D- but if not, look for a powerful calcium supplement that also contains vitamin D.
са извън много, най-вероятно не е нужно да се притеснявате за витамин D- но ако не, се търсят мощна добавка на калций, който също съдържа витамин D.
however it was reported by Google that“if your site is already mobile friendly, you don't need to worry because you will not be impacted by this update.”.
на[удобен за мобилни устройства] сигнал за класиране.“ Google каза, че ако сайтовете ви са вече мобилно-удобни, то не е нужно да се притеснявате, защото„няма да се повлияете от тази актуализация.“.
If the number of chips you have is at least fifteen times the combined size of the blinds then you're in good shape and don't need to worry about things.
Ако броят на чиповете, които е най-малко петнадесет пъти общия размер на щорите, тогава вие сте в добра форма и не трябва да се притеснявате за нещата.
Even if you are already in committed relationship and don't need to worry if your love is reciprocated,
Дори ако сте вече са в извършено отношения и не е нужно да се безпокоите, ако вашият любовта е влюбена,
an Internet cafe, and don't need to worry about losing those data when re-install windows….
интернет кафе, и не е нужно да се притеснявате за евентуална загуба на тези данни, когато си инсталирате Windows….
an Internet cafe, and don't need to worry about losing those data when re-install windows….
интернет кафе, и не е нужно да се притеснявате за евентуална загуба на тези данни, когато си инсталирате Windows….
And now do not need to worry about how to live retired.
И сега не е нужно да се притеснявате за това как да живеят на пенсия.
Customers do not need to worry about security of their data.
Клиентите не трябва да се притесняват за сигурността на своите данни.
Max doesn't need to worry about Vilhelm.
Vimax не е нужно да се притеснявате за Vimax тук.
You do not need to worry since Airtel is having a solution for you.
Вече не е необходимо да се притеснявате, защото Ауто Бавария има решение за Вас.
Your employees do not need to worry about medical expenses.
Роднините им не трябва да се притесняват за медицинското обслужване.
The average consumer does not need to worry.
Обикновените потребители не трябва да се притесняват.
The client does not need to worry about the safety of personal data.
Клиентите не трябва да се притесняват за сигурността на своите данни.
Our customers do not need to worry about their orders safety.
Клиентите не трябва да се притесняват за дискретността на поръчката си.
Therefore, the owner does not need to worry too much.
И тогава собствениците не трябва да се притесняват прекалено много.
He doesn't need to worry about me.
Results: 40, Time: 0.0788

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Bulgarian