For example, there might be a visual indication in the title bar that your copy is not properly licensed.
Възможно е например да има визуална индикация в заглавната лента, че копието ви не е правилно лицензирано.
If one person contracted this disease and is not properly quarantined and treated,
Ако един човек се е заразил от това заболяване и не е надлежно карантиран и не се лекува,
if the body is not properly cleaned.
ако органът не е добре почистват.
But the pipe itself will not be of interest if the chimney is not properly organized.
Самата тръба обаче няма да представлява интерес, ако коминът не е правилно организиран.
The Bhashya is not properly a commentary, but the elucidation of a system of philosophy out of texts,
Бхашя не е точно коментар, а осветляването на една философска система чрез текстове,
It may also indicate that the refill needle is not properly seated in the pump inlet valve.
То може да показва също, че иглата за презареждане не е правилно поставена в клапана на входа на помпата.
but in fact it is not properly understood by people of the world.
но всъщност тя не е точно разбрана от хората по света.
One of the first symptoms you feel when your body is not properly hydrated is a headache.
Един от първите симптоми, които ще усетите, когато тялото не е правилно хидратирано е главоболие.
as if the girl is not properly washed, there is a rather high risk of getting bacteria on the urethra.
сякаш момичето не е добре измито, има доста висок риск от получаване на бактерии в уретрата.
but that as the most recent WID report states,“If rising inequality is not properly monitored and addressed it can lead to various sorts of political,
икономическото неравенство до известна степен е неизбежно, но предупреждават, че"ако нарастващото неравенство не бъде надлежно контролирано и не му се обръща внимание,
warned"that if rising inequality is not properly monitored and addressed,
че„ако нарастващото неравенство не бъде надлежно контролирано и не му се обръща внимание,
The 47% of Europeans is not properly digitally skilled,
От европейците не са добре квалифицирани по дигитални умения,
that if rising inequality is not properly monitored and addressed it can lead to various sorts of political,
че"ако нарастващото неравенство не бъде надлежно контролирано и не му се обръща внимание, то може да доведе до различни видове политически,
(4) ANA may refuse to carry Baggage as Checked Baggage in case it is not properly packed in a suitcase
Ние можем да откажем да приемем багаж като регистриран, ако той не е подходящо опакован в куфари или други подходящи контейнери,
In fact today the 47% of Europeans is not properly digitally skilled,
От европейците не са добре квалифицирани по дигитални умения, но в близко бъдеще
To remove the vehicle from the Parking Area at the expenses of the User in case the vehicle is not properly parked in accordance with the Rules,
Да премахне превозното средство от Паркинга за сметка на Посетителя, в случай че превозното средство не е надлежно паркирано в съответствие с Правилата,
But as the World Inequality Report warns,“… if rising inequality is not properly monitored and addressed, it can lead to various sorts of political,
Авторите на доклада признават, че икономическото неравенство до известна степен е неизбежно, но предупреждават, че„ако нарастващото неравенство не бъде надлежно контролирано и не му се обръща внимание,
Български
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文