ISN'T IT TIME in Bulgarian translation

['iznt it taim]
['iznt it taim]
не е ли време
isn't it time
is is time
е моментът
is the time
is the moment
is the point
the time has
is when
is the day

Examples of using Isn't it time in English and their translations into Bulgarian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Isn't it time to attract the right people?
Или е време да звъннете на правилните хора?
I mean, isn't it time we finally told the world we're a couple?
Имам впредвид, не е ли време най-накрая да кажем на света, че ние сме двойка?
This is an uncomfortable conversation, but isn't it time we rethink this cultural imperative to have children?
Че разговорът е неудобен, но не е ли време да преосмислим културния императив да имаме деца?
Isn't it time to focus our efforts on improving the lives of these people?
Вероятно е време да насочим усилията си към подобряване на живота на тези хора!
Is not it time you bainki?
Не е ли време за лягане?
Ain't it time you and Jeanie open your wedding presents?
Не е ли време с Джийни да си отворите сватбените подаръци?
Ain't it time we let him step it up like his dad did with us?
Не е ли време да го пуснем, както баща му направи с нас?
summer- swimming season, is not it time already to start training?
лятото- плувния сезон, не е ли време вече да започне обучение?
Isn't it time to expect….
Това ли е срокът, в който да очакваме….
Isn't it time you compromised?
Дали сега е времето за компромиси?
Isn't it time you get the support you deserve?
Не е ли време да бъдете любовта, която заслужавате?
Isn't it time we all snapped out of it….
Не е ли време най-сетне ние да ги изнена….
Isn't it time someone asked why?
Сега е моментът някой да попита защо?
Isn't it time you act your age?”.
Не е ли крайно време да го сториш?».
Isn't it time someone asked him why?
Сега е моментът някой да попита защо?
Isn't it time you automated your centre the ProCare way too?
Не е ли време вие вашето автоматизирано център пътя ProCare също?
But isn't it time we take it back?
И не е ли време да си я върнем?
Aunt Ada, isn't it time we talked?
Лельо Ада, не е ли време да поговорим?
But isn't it time you, er, got in.
Не е ли време да.
Isn't it time I make up for it?”.
Не е ли крайно време да го сториш?».
Results: 153109, Time: 0.0609

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Bulgarian