Examples of using
Said the source
in English and their translations into Bulgarian
{-}
Colloquial
Official
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
It is not worth waiting for a possibly higher valuation should they need to manage all these doubts,” said the source.
Не си заслужава да се чака още за потенциално по-висока оценка, ако трябва да се борят с толкова много несигурности“, казва източникът.
Juncker has time and again acted against the common interest and his reaction to the British referendum has been very damaging,” said the source.
Юнкер отново действаше срещу общия интерес, а реакцията му спрямо британския референдум беше много вредна“, твърди източникът.
Don't have too high expectations[on this subject]. We are not expecting to reach a consensus”, said the source.
Нямайте твърде виски очаквания[по този въпрос]. Не се очаква да имаме консенсусно виждане", каза източникът.
More than 120 missiles will be shipped by sea later this summer, said the source.
Включваща над 120 ракети, ще бъде изпратена с кораб по-късно, към края на лятото, посочи източникът.
We won't talk beforehand,” said the source close to Merkel,
Няма да водим предварителни разговори", каза източник, близък до Меркел,
you have a couple of consortiums," said the source.
по който ще се образуват два консорциума", казва източникът.
they all felt the time was right to put him in a zero-emission vehicle,” said the source.
е дошло време той да кара автомобил с нулеви емисии", каза източникът.
One of the attackers is holed up in a bar,” said the source, who declined to be named.
Един от нападателите е притиснат в бар“, заяви източник от полицията, който отказа да бъде назован.
we announced",- said the source"Tele-Sputnik".
обявихме",- каза източник"Tele-Спутник".
his reaction to the British referendum has been very damaging,” said the source.
реакцията му към резултатите от британския референдум нанесе сериозни щети“, казва източникът.
terms of reference and experimental design work on this car,” said the source.
да се открие опитно-конструкторска работа по въпросната машина“, заяви източник от министерството на отбраната.
the causes are still unknown",- said the source.
причините са все още неизвестни",- каза източник.
it's good," said the source.
наистина много се забавляват“, казва източникът.
prepared by India and will be officially handed over during President Putin's visit, said the source of“Izvestia”.
ще бъде официално представено едва в хода на визитата на президента Владимир Путин, каза източник за„Известия”.
The talks were being conducted behind closed doors at a hotel on the Tunisian island of Djerba near the border with Libya, said the source, who spoke on condition of anonymity.
Преговорите се водели при затворени врати в хотел на туниския остров Джерба, близо до границата с Либия, заявил източникът, пожелал анонимност.
his reaction to the British referendum has been very damaging,” said the source.
реакцията му към британския референдум беше доста вредна", заявил източникът.
what is currently said the source in correspondence with the acquaintance without photos.
което е в момента, каза източникът в съответствие с опознаването без снимки.
Huawei will launch the Mate 30 series in global markets as well as China despite being not able to use Google services, said the source, as the company will be hoping for some kind of the miracle until the launch originally takes place.
Huawei ще пусне Mate 30 на международните пазари, както и в Китай, въпреки че потенциално няма достъп до услугите на Google, заяви източникът и добави, че компанията все още се надява да бъде постигнато някакво решение.
not yet Idlib city, said the source, an official in the regional alliance backing Assad.
срещу самата провинциална столица Идлиб, каза източникът, който според Reuters е представител на регионалния алианс, подкрепящ Асад.
Inditex's net retail space in Spain also increased in the last financial year on an annual basis, said the source who declined to be named because the figures are confidential.
Нетните площи за продажби на дребно на Inditex в Испания също са нараснали през миналата финансова година на годишна база, допълва източникът, пожелал да остане анонимен, тъй като данните са поверителни.
Български
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文