SET OUT IN PARAGRAPH in Bulgarian translation

[set aʊt in 'pærəgrɑːf]
[set aʊt in 'pærəgrɑːf]
посочени в параграф
referred to in paragraph
set out in paragraph
mentioned in paragraph
specified in paragraph
listed in paragraph
laid down in paragraph
provided for in paragraph
referred to in article
indicated in paragraph
определени в параграф
set out in paragraph
laid down in paragraph
specified in paragraph
defined in paragraph
fixed in paragraph
determined in paragraph
identified in paragraph
предвидени в параграф
provided for in paragraph
laid down in paragraph
set out in paragraph
stipulated in paragraph
specified in paragraph
laid down in article
изложени в параграф
set out in paragraph
laid down in paragraph
установени в параграф
laid down in paragraph
set out in paragraph
established in paragraph
посочени в точка
referred to in point
referred to in paragraph
set out in point
listed in section
indicated in point
mentioned in paragraph
specified in point
set out in paragraph
mentioned in point
mentioned in section
изложените в точка
set out in paragraph
set out in point
постановени в параграф
set out in paragraph
указана в параграф
set out in paragraph
описани в параграф
described in paragraph
described in subparagraph
listed in paragraph
specified in paragraph
set out in paragraph
уредени в параграф

Examples of using Set out in paragraph in English and their translations into Bulgarian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
None of the thresholds set out in paragraph 1 is expected to be exceeded during the following five years.
Никой от праговете, посочени в параграф 1, не се очаква да бъде надвишен в рамките на следващите пет години.
The criteria set out in paragraph 2 shall be commonly applied by all Member States based on clearly
Критериите, изложени в параграф 2, се прилагат еднакво от всички държави членки въз основа на ясно и точно определени правила
If the Commission considers that the conditions set out in paragraph 2 are not met, it shall submit to the Council an appropriate proposal.
Ако Комисията прецени, че условията, установени в параграф 2, не са изпълнени, тя представя на Съвета подходящо предложение.
The Community shall contribute to the achievement of the objectives set out in paragraph 1 through the policies and activities it pursues under other provisions of this Treaty.
Общността допринася за осъществяването на целите, предвидени в параграф 1, чрез своята политика и дейности в съответствие с останалите разпоредби на настоящия договор.
The operational details of the actions set out in paragraph 1 shall be decided in accordance with the procedure referred to in Article 10(2).
Решението относно оперативните детайли за действията, определени в параграф 1, се вземат в съответствие с процедурата по член 10, параграф 2.
The plans shall contain the elements set out in paragraph 2 of this Article
Плановете съдържат елементите, посочени в параграф 2 от настоящия член
Additionally, any of the quality limitations set out in paragraph 5.9 below, may otherwise affect successful call connection.
Освен това всяко едно от ограниченията по отношение на качеството, изложени в параграф 5.9 по-долу, може по друг начин да повлияе върху успешното провеждане на обаждане.
In addition to the requirements set out in paragraph 1, importers and first consignees shall
Освен изискванията, определени в параграф 1, вносителите и първите получатели предават информацията за внесените пратки,
Where products do not fulfil the conditions set out in paragraph 1, no certificate and analysis report needs to be presented for.
Когато продуктите не изпълняват условията, предвидени в параграф 1, не се изисква представянето на сертификат и доклад за извършен анализ за.
The facts set out in paragraph 235 derive from the legislation in force relating to abortion in the Contracting States.
Фактите, посочени в параграф 235, произтичат от действащото законодателство, свързано с абортите във Високодоговарящите държави.
So as to verify that the conditions set out in paragraph 9.1. are complied with, appropriate production checks
За да се провери дали условията, посочени в точка 4.2 продължават да бъдат спазвани,
part of a collection under their jurisdiction included in the register meets the criteria set out in paragraph 3.
част от колекция под тяхна юрисдикция, включени в регистъра, отговарят на критериите, установени в параграф 3.
The obligations set out in paragraph 1, as defined by the law of the Member State in which the processor is established,
Задълженията, изложени в параграф 1, както е определено от законодателството на страната-членка, в която обработващият се е установил,
until 31 December 1990 and under the conditions set out in paragraph 2, maintain restrictions on transfers relating to tourism.
декември 1985 г. и съгласно условията, определени в параграф 2, да поддържа ограничения по преводи, свързани с туризма.
The general objectives set out in paragraph 1 shall be pursued through the following sub-programmes.
Общите цели, предвидени в параграф 1, се изпълняват посредством следните подпрограми: а подпрограма за околната среда;
In addressing the audit questions set out in paragraph 25, we did not assess the framework established by the UNCCD to combat desertification.
При разглеждането на одитните въпроси, посочени в точка 25, Сметната палата не оцени рамката за борба с опустиняването, установена от Конвенцията на ООН за борба с опустиняването.
Requests that have been transmitted before the date of termination of the Agreement as set out in paragraph 7 are not affected hereby.
Настоящото не се отнася за молби, които са предадени преди датата на прекратяване на споразумението, която е указана в параграф 7.
to take the steps set out in paragraph 12.4.
да се предприемат стъпките, посочени в параграф 12.4.
This Directive shall apply to activities relating to the provision of postal services or, on the conditions set out in paragraph 2(c), other services than postal services.
Настоящата директива се прилага към дейности във връзка с предоставянето на пощенски услуги или, при условията, установени в параграф 2, в, с други услуги, различни от пощенски услуги.
While ensuring the processing of personal data in accordance with the principles set out in paragraph 4.1 above Digitronic bases the Processing on the following grounds.
При осигуряване на обработката на лични данни в съответствие с принципите, изложени в параграф 4.1 по-горе, Digitronic базира обработката на следните основания;
Results: 590, Time: 0.0943

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Bulgarian