THE SAME TIME AS in Bulgarian translation

[ðə seim taim æz]
[ðə seim taim æz]
същото време като
same time as
като същевременно
while
whilst
while at the same time
същия час както
the same time as

Examples of using The same time as in English and their translations into Bulgarian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
It said to have been written at the same time as the‘Old Testament' was written.
Говори се, че е написана по същото време, както и„Старият завет”.
It must have been around the same time as that dude got shot.
Вероятно по същото време, когато човекът е бил застрелян.
A solo improviser discovers the music at the same time as the audience.
Отделният импровизатор открива музика в същото време, както и публиката.
He was there the same time as Rizzo, before and after he died.
Бил е там по същото време като Ризо, преди и след смъртта му.
It said to have been written at the same time as the‘Old Testament'.
Говори се, че е написана по същото време, както и„Старият завет”.
Why am I going to bed the same time as a first grader?
Защо трябва да си лягам по същото време като някой първокласник?
The statement comes at the same time as the US government predicts a record-breaking yield.
Изявлението идва в същото време, когато правителството на САЩ прогнозира рекорден добив.
Get up at the same time as you would during the week.
Събуждайте се по същото време, както през седмицата.
The same time as the above-.
По същото време, както и по-горе.
And that someone was near the ATM the same time as you.
И този някой е бил близо до банкомата по същото време като вас.
They were going through a move of their own at the same time as yours.
Те са се измествали, по същото време когато и вие.
Malcolm's karate class gets out at the same time as my second interview.
Класът по карате на Малкъм Свършва по същото време както и второто ми интервю.
Birkoff must have called in the same time as you did.
Бърков трябва да се е обаждал по същото време, когато и ти.
I was with him on the Mississippi… at the same time as Julie Roussel.
Бях с него на"Мисисипи" по същото време, когато и Жули Русел.
reaches maturity at the same time as Tuber uncinatum.
достига зрялост по същото време както Tuber uncinatum.
These should be taken at the same time as Harvoni.
Тези средства трябва да се приемат по същото време, както Harvoni.
Built in 444 BC at the same time as the..
Построена през 444 BC в същото време, тъй като.
The child might have died at the same time as the mother.
Детето може да е умряло по същото време, когато и майката.
The original Town Gate was built at the same time as the..
Самата сграда е била строена по същото време, когато.
This woman was taken around the same time as you.
Тази жена е била отвлечена горе-долу по същото време когато и ти.
Results: 406, Time: 0.0657

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Bulgarian