THESE TWO CONCEPTS in Bulgarian translation

[ðiːz tuː 'kɒnsepts]
[ðiːz tuː 'kɒnsepts]
тези две понятия
these two concepts
these two terms
these two notions
these two words
тези две концепции
these two concepts
двете понятия
two concepts
two terms
two notions
two ideas
са двете концепции

Examples of using These two concepts in English and their translations into Bulgarian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
These two concepts are not,
Обаче тези две концепции не са сами по себе си наука,
The main difference between these two concepts is that with the introduction of the quota, the government does not receive any income.
Основната разлика между тези две концепции е, че с въвеждането на квотата правителството не получава никакви доходи.
These two concepts are very similar,
Тези две концепции са много сходни,
These two concepts are inspiring also the progress of the brand in communications and in creating connections with end customers,
Тези две концепции вдъхновяват и развитието на марката в комуникациите и създаването на връзки с крайните клиенти,
It's important to understand that while these two concepts go together in this space,
Важно е да се разбере обаче, че макар тези две концепции да се събират в това пространство,
These two concepts are opposed
Тези две концепции са противоположни
Sunday is not yet the mark of the beast because these two days have not as yet been linked with these two concepts.
печат на Бога и неделята- още не е белега на звяра, защото тези два дни все още не са свързани с тези две концепции.
what impels me to bring these two concepts into a definite relation.
кое ме кара да поставям двете понятия в определено отношение.
what is my reason for bringing these two concepts into a definite relation.
кое ме кара да поставям двете понятия в определено отношение.
for establishment on the other, the criteria for distinguishing between these two concepts in the event of the movement of the service provider to the territory of the host Member State should be clarified.
от една страна, и за установяване, от друга, следва да се уточнят критериите за разграничаване на тези две понятия в случаите на преместване на доставчика на услуги на територията на приемащата държава-членка.
In the bestowal of Jesus these two concepts were potential in his divine-human life,
В посвещението на Иисус тези две концепции потенциално се заключаваха в неговия божествено-човешки живот;
Learn to separate these two concepts.
Нека се научим да разграничаваме тези две различни понятия.
Please explain these two concepts.
Моля за пояснение на двете понятия.
So how do these two concepts differ?
И по какъв начин се различават тези две понятия?
We have become confused about these two concepts.
Ние бъркаме тези две понятия.
What is the difference between these two concepts?
Каква е разликата между тези две понятия?
These two concepts go hand-in-hand to give you….
Тези две понятия както могат да вървят ръка за….
These two concepts are sometimes alike.
Случват се такива неща понякога.
We really need to nail down these two concepts.
Трябва да сме много запознати с тези две понятия.
Do you know the difference between these two concepts?
Знаете ли каква е разликата между тези две понятия?
Results: 238, Time: 0.0547

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Bulgarian