TO THE GUIDELINES in Bulgarian translation

[tə ðə 'gaidlainz]
[tə ðə 'gaidlainz]
с насоките
with the guidelines
with the guidance
to the indications
with the thrust
with the directions
with the instructions
with the lines
на указанията
of the guidelines
of the instructions
per directions
guidance
of indications

Examples of using To the guidelines in English and their translations into Bulgarian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Treatment may be resumed at the next lower dose level in subsequent cycles according to the guidelines in Table 5.
Лечението може да бъде възобновено при следващото по-ниско дозово ниво в следващите цикли в съответствие с насоките от Таблица 5.
subject to the guidelines below.
които са предмет на указанията по-долу.
then restart treatment according to the guidelines in Table 5.
след което възобновете лечението в съответствие с насоките от Таблица 5.
subject to the guidelines below.
които са предмет на указанията по-долу.
The Commission will consider sectoral allocations according to the guidelines to be established for the 10th EDF mid-term review.
Комисията ще прецени възможностите за отпускане на средства на секторен принцип в съответствие с насоките, които ще бъдат установени за междинния преглед на десетия ЕФР.
subject to the guidelines below.
които са предмет на указанията по-долу.
Additionally, brokers in the EU should act according to the guidelines of ESMA- the European Securities and Markets Authority.
В същото време надеждните Форекс брокери в България и ЕС следва да действат в съответствие с насоките на ESMA- Европейския орган за ценни книжа и пазари.
Having regard to the Guidelines on EU policy towards third countries on the death penalty of 29 June 1998.
Като взе предвид ръководните насоки на политиката на ЕС по отношение на трети страни по въпроса за смъртното наказание от 29 юни 1998 г..
An index to the Guidelines by TEI elements mentioned allows readers to find all epigraphic features in which a given element is part of the recommended usage.
Показалец към Насоките чрез споменаване на TEI елементи позволява на читателите да намерят всички епиграфски особености, при които даденият елемент е част от предложената употреба.
Adherence to the guidelines outlined below does not guarantee AdMob's acceptance of advertising content,
Съблюдаването на изложените по-долу указания не е гаранция, че AdMob ще одобри рекламираното съдържание,
Having regard to the Guidelines for EP Interparliamentary Delegations on promoting human rights
Като взе предвид Насоките за междупарламентарните делегации на ЕП относно насърчаването на правата на човека
Without prejudice to the guidelines adopted pursuant to Article 8,
Без да се засягат насоките, приети съгласно член 8,
Having regard to the Guidelines on the analysis of human rights impacts in impact assessments for trade-related policy initiatives(4).
Като взе предвид насоките относно анализа на въздействието върху правата на човека в оценките на въздействието за свързаните с търговията политически инициативи(4).
Shall be in the meaning of Annex IV to the Guidelines for regional aid for the period of 2014- 2020.
Са тези по смисъла на приложение IV към Насоките за регионалната помощ за периода 2014- 2020 г.
According to the guidelines of the ESTA, you may stay in the United States for a maximum of 90 consecutive days.
Съгласно насоките на ESTA, можете да останете в САЩ за максимум 90 последователни дни.
Having regard to the Guidelines on EU policy towards third countries on the death penalty adopted by the General Affairs Council on 29 June 1998.
Като взе предвид ръководните насоки на политиката на ЕС по отношение на трети страни по въпроса за смъртното наказание от 29 юни 1998 г..
Having regard to the Guidelines for EP Interparliamentary Delegations on promoting human rights
Като взе предвид Насоките за междупарламентарните делегации на ЕП относно насърчаването на правата на човека
It requires some adjustments to the guidelines, because the work of a manager has its own specifics.
Тя изисква някои корекции в насоките, защото работата на един мениджър има своите специфики.
BSH is committed to the Guidelines on Environmental Protection the principle of sustainability, and thus to the responsible handling of resources.
Компанията се ангажира с активно участие в насоките за опазване на околната среда на принципа на устойчиво развитие и по този начин с отговорното боравене с ресурси.
Our complete allegiance to the guidelines and principles of this document has served to make our country the great nation that it is today.
Нашата вярност към насоките и принципите на този документ са послужили да направят тази страна великата нация, която е сега.
Results: 111, Time: 0.0544

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Bulgarian