TO THE SECOND SUBPARAGRAPH in Bulgarian translation

на втора алинея
of the second subparagraph
на втората алинея
of the second paragraph
of the second subparagraph

Examples of using To the second subparagraph in English and their translations into Bulgarian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
the Commission shall, after consulting BEREC and subject to the second subparagraph of this paragraph, adopt implementing acts setting out the weighted average of maximum mobile termination rates referred to in point(c)
след като се консултира с ОЕРЕС и при спазване на втора алинея от настоящия параграф, приема актове за изпълнение за определяне на средно претеглената стойност на максималните цени за терминиране в мобилна мрежа,
Without prejudice to the second subparagraph, Member States shall ensure that all types of electronic communications services may be provided in the radio spectrum declared available for electronic communications services in their National Frequency Allocation Plan in accordance with Union law.
Освен ако не е предвидено друго във втората алинея, държавите-членки гарантират, че всички видове технологии, използвани за електронни съобщителни услуги, могат да се използват в радиочестотните ленти, обявени за достъпни за електронни съобщителни услуги в техния национален план за разпределение на честотите и в съответствие с правото на Общността.
Without prejudice to the second subparagraph, divorce, annulment of the Union citizen's marriage
Без да се засяга втора алинея, разводът, анулирането на брака на гражданина на Съюза
In addition, pursuant to the second subparagraph of Article 4(3) TEU, the Member States
Освен това съгласно втората алинея от същия параграф държавите членки вземат всички общи
Without prejudice to the second subparagraph, Member States shall ensure that all types of technology used for the provision of electronic communications networks
Освен ако не е предвидено друго във втората алинея, държавите-членки гарантират, че всички видове технологии, използвани за електронни съобщителни услуги,
Without prejudice to the second subparagraph, the Union citizen's death shall not entail loss of the right of residence of his/her family members who are not nationals of a Member State
Без да се засяга втора алинея, смъртта на гражданина на Съюза не води до загуба на правото на пребиваване на членовете на неговото/нейното семейство, които не са граждани на държава членка и които са пребивавали
Without prejudice to the second subparagraph, the credit rating agency shall notify ESMA of the intended material changes to the rating methodologies,
Без да се засяга втората алинея, агенцията за кредитен рейтинг уведомява ЕОЦКП за планираните съществени промени в рейтинговите методологии,
Without prejudice to the second subparagraph of paragraph 2,
Без да се засяга втората алинея на параграф 2, ако теглото,
on the report submitted by ESMA pursuant to the second subparagraph, the Commission shall, by[12 months following the entry into force of this amending Regulation],
представен от ЕОЦКП съгласно втората алинея, в срок до[12 месеца след влизането в сила на настоящия регламент за изменение]
Without prejudice to the second subparagraph of paragraph 2,
Без да се нарушават разпоредбите на втората алинея на параграф 2, ако теглото,
Repayments to financial instruments or budgetary guarantees pursuant to the second subparagraph of Article 209(3);
Възстановените средства по финансови инструменти или бюджетни гаранции съгласно член 209, параграф 3, втора алинея;
refers in this respect to the second subparagraph of Article 12(5) of Directive 2014/24.
препраща в това отношение към член 12, параграф 5, втора алинея от Директива 2014/24.
The operator provides an improvement plan indicating how and by when at least the tier required pursuant to the second subparagraph will be reached.
Операторът е съставил план за подобрения, в който е посочено как и кога ще бъде постигнато прилагане поне на нивото на изискванията, определено съгласно втората алинея.
Member States should therefore be able to revise the decision made pursuant to the second subparagraph of Article 51 of Regulation(EC) No 1782/2003.
Следователно държавите-членки следва да могат да преразглеждат решението, взето в съответствие в член 51, втора алинея от Регламент(ЕО) № 1782/2003.
Publication of the single document amended following the approval of a minor amendment pursuant to the second subparagraph of Article 53(2) of Regulation(EU) No 1151/2012.
Публикация на единния документ, изменен вследствие на заявлението за одобрение на несъществено изменение в съответствие с член 53, параграф 2, втора алинея от Регламент(ЕС) № 1151/2012.
in the work of the Administrative Board, subject to the second subparagraph of Article 76;
се съблюдават разпоредбите на член 76, втора алинея;
is contrary to the second subparagraph of Article 3(2) of Regulation No 604/2013.
би било в разрез с член 3, параграф 2, втора алинея от Регламент № 604/2013.
Their application is also mandatory for contracting authorities pursuant to the second subparagraph of Article 80(1)
Тяхното прилагане е задължително и за възлагащите органи в съответствие с член 80, параграф 1, втора алинея от Директива 2014/25/ЕС, докато възложителите,
Without prejudice to the second subparagraph, the Union citizen's death or departure from the host Member State shall not affect the right of residence of
Без да се засяга втора алинея, смъртта или отпътуването на гражданина на Съюза от приемащата държава- членка не засяга правото на пребиваване на членовете на неговото/нейното семейство,
Without prejudice to the second subparagraph of Article 13(1), Member States shall ensure that the traveller may address messages,
Без да се засяга член 13, параграф 1, втора алинея, държавите членки гарантират възможността пътуващият да отправя съобщения,
Results: 1659, Time: 0.0512

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Bulgarian