WE DON'T GET OUT in Bulgarian translation

[wiː dəʊnt get aʊt]
[wiː dəʊnt get aʊt]
не се измъкнем
we don't get out
we're out
don't leave
не излезем
we don't get out
we don't go out
we come out
we do not come out
not escape
not out
we don't leave
не се махнем
we don't get out
we don't leave
не излизаме
we don't go out
we're not dating
we're not going out
we don't get out
we don't hang out
we never go out
we don't come out
we never leave
не станем
we don't become
we don't get
we're
не се разкараме

Examples of using We don't get out in English and their translations into Bulgarian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
We're all gonna die if we don't get out of here.
Всички ще умрем, ако не се измъкнем. Застреля ченге.
And if we don't get out now… He's going to kill us too.
Ако не се измъкнем бързо, ще убие и нас.
What if we don't get out?
Ами ако не се измъкнем?
If we don't get out, we're all gonna die.
Ако не се измъкнем, всички ще умрем.
If we don't get out.
Ако не се измъкнем.
None of witch would mean squat, if we don't get out of here.
Всичко това няма да стува нищо, ако не се измъкнем оттук.
We don't get out much.
Ние не излизаме много.
Speaking on behalf of men like me, we don't get out a lot.
Отговарям за половината мъже като мен. Ние не излизаме много.
If we don't get out of here soon,
Ако не се измъкнем от тук скоро, ще трябва да жертваме един от нас,
I know. But if we don't get out of here, I'm never gonna… We will never get to show that tent who's boss.
Знам… но ако не излезем от тук, никога… няма да ти покажа кой е шефа в палатката.
And if we don't get out of here really soon, we're gonna freeze to death.
И ако не се измъкнем от тук съвсем скоро ще измръзнем до смърт.
We don't get out of here pretty quick we're gonna wish we never saw it.
Ако не се махнем бързо оттук, ще съжаляваме, че сме го видели.
If we don't get out of here now, we're never gonna make it to California.
Ако не се измъкнем от тук сега, никога няма да отидем в Калифорния.
Captain, I hate to rush you but things are going to get very unpleasant if we don't get out of here soon.
Капитане, не искам да те пришпорвам, но нещата бързо ще станат неприятни, ако не излезем бързо от тук.
If we don't get out of this place, then you're right, we are all going to die.
Ако не се разкараме от това място, всички ще умрем.
I think if something doesn't happen soon if we don't get out of here I can't stand much more of this.
Мисля, че ако нещо не се случи скоро ако не се махнем оттук не мога да понеса още много това.
Aye, but I will reserve some for the shields, in case we don't get out.
Слушам, но ще запазя малко за щитове, в случай, че не се измъкнем.
It's about everyone else who's gonna suffer if we don't get out of here alive, including my father.
А за всеки друг, който ще страда ако не излезем от тук живи, включително баща ми.
None of us will have very much of a future if we don't get out of here.
Никой от нас няма да има бъдеще, ако не се махнем от тук.
There are some things I want to tell you in case we don't get out of this.
Има някои неща, които искам да ти кажа, в случай че не се измъкнем от тук.
Results: 61, Time: 0.0694

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Bulgarian