WE NEED TO SEND in Bulgarian translation

[wiː niːd tə send]
[wiː niːd tə send]
трябва да изпратим
we need to send
we should send
we must send
we have to send
we have got to send
we need to ship
we gotta send
we must give
трябва да пратим
we should send
we must send
we need to send
we need to get
we have to send
we gotta send
we ought to send
we got to send
ние трябва да изпратим
we need to send
we have to send
we must send
we should send
ще трябва да пратим
ние трябва да отправим
необходимо е да изпратим

Examples of using We need to send in English and their translations into Bulgarian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
What we need to send back there is a team of shrinks.
Това, което трябва да пратим обратно е екип от психолози.
Speaking of mothers-in-laws, we need to send mom something for Mother's Day.
Като заговори за свекърви, трябва да изпратим нещо на мама за празника.
Our government believes we need to send the Ori a message.
Правителството, счита, че трябва да им пратим съобщение.
Uh… we need to send some yellow roses to Robert's mother.
Да, трябва да изпратим букет жълти рози на майката на Робърт.
I will determine how many more we need to send in.".
ще преценя колко още трябва да пратим.
But we need to send a message.
Но трябва да им изпратим послание.
We need to send him.
Ако трябва да го изпратим.
We need to send it the rest of the way out of our world.
Тоест трябва да го изпратим по пътя му, вън от нашия свят.
So we need to send somebody to B.C. to get a sample of it.
Затова трябва да изпратим хора, които да ни донесат проби.
Now we need to send one of our teams on a fact-finding mission.
Сега трябва да изпратим един от екипите ни на разузнавателна мисия.
General, we need to send men and ammunition to Bataan.
Генерале, трябва да изпратим хора и муниции в Батаан.
Climate action: we need to send a strong signal to non-state actors.
Действия в областта на климата: трябва да изпратим силно послание на недържавните участници.
We need to send a message to Washington.
Затова трябва да изпратим на Вашингтон едно голямо послание.".
And we need to send people over to get him in custody ASAP.
И трябва да изпратим хората За да го настани в ареста ASAP.
If the scottish alliance is worth saving, We need to send troops.
Ако Шотландския съюз е на стойност спестяване, трябва да изпратим войска.
Companies who send SMS when we need to send you one;
Компании за изпращане на SMS съобщения, когато трябва да Ви изпратим такова;
We need to send an unequivocal message to this terrorist group that it can no longer engage in despicable actions with impunity.".
Ние трябва да изпратим недвусмислено послание към тази терористична организация, че тя повече не може да извършва недостойни постъпки, оставайки при това ненаказана”.
We need to send a strong signal of support to the forces of reform
Ние трябва да изпратим силен сигнал на подкрепа към силите за реформи
if Tommy has seen this, we need to send Otomo. I already did.
Томи е видял записа, ще трябва да пратим Отомо.
I mean, we need to send Milos the catalogue before he gets on a plane.
Искам да кажа, ние трябва да изпратим каталога на Милош преди да се качи на самолета.
Results: 100, Time: 0.0639

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Bulgarian