ADMINISTRATIVE PROCEDURE in Chinese translation

[əd'ministrətiv prə'siːdʒər]

Examples of using Administrative procedure in English and their translations into Chinese

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
Accelerate the application of information technology in administrative procedure reforms in taxation, customs and state treasury.
加强信息技术应用于关税、国库等行政作业改革。
The State party admits that the Inspectorate of Commerce did not comply with the administrative procedure under which it is obliged to deal with the merits of the case.
缔约国承认,商业监察局没有遵守必须按案情实质处理问题的行政程序
There is, however, still no consistent administrative procedure for implementation of the law for all public enterprises and institutions.
不过,仍无关于所有公共企业和机构实施该法一贯行政程序
Their domestic legislation or administrative procedure often lacks clear and enforceable measures to combat illicit brokering, such as registration, licensing, record-keeping, jurisdiction provisions and penalties.
其国内立法或行政程序对打击非法中介往往缺乏明确和可执行的措施,如登记、许可证、记录保存、司法管辖规定和惩罚等。
If the secured creditor fails to comply, the grantor is then entitled to compel cancellation or amendment of the notice through a summary judicial or administrative procedure(see A/CN.9/631, recommendations 70 and 71).
有担保债权人没有履行这一义务的,设保人有权通过简要司法或行政程序迫使撤销或修订通知(见A/CN.9/631,建议70和71)。
(e) New Administrative Procedure Code, in force since 12 July 2006, relating to prevention and punishment of torture and the possibility of foreigners to challenge expulsion orders;
新《行政诉讼法》,自2006年7月12日起生效,涉及酷刑的预防和惩罚以及外国人质疑驱逐令的可能性;.
The main aim of enacting the Administrative Procedure Act was to guarantee people the maximum security under the law when decisions of this type are taken in their dealings with the State.
颁布《行政程序法》的主要目的,是保证在作出此类决定时人民与国家之间发生关系时根据法律享有最大限度的安全。
According to a Detention Notice dated 18 June 2004, the Wuhan City Police detained Mr. Peng on 17 June 2004 on charges of" alleged administrative procedure law offences".
根据2004年6月18日的拘留通知书,武汉市警察局于2004年6月17日以"所称的违反行政诉讼法"的指控拘留彭先生。
According to the State party, the determination of humanitarian considerations is a statutory administrative procedure by which the complainants could have submitted new facts or new evidence in their favour to an immigration official.
据缔约国称,确定可否给予人道主义考虑是一项法定行政程序,申诉人据此可向移民事务官员提出有利于他们的新事实或新证据。
An analysis of the laws accessible through the Internet, such as the Constitution, the Criminal Procedure Law, the Judges Law, the Public Procuratorates Law and the Administrative Procedure Law.
对通过互联网查到的法律所作的分析也证实了这一情况,这些法律包括《宪法》、《刑事诉讼法》、《法官法》、《检察官法》和《行政诉讼法》。
(22) The Committee commends the State party for the introduction of the State Ordinance Administrative Procedure providing a special objection and judicial appeal mechanism against any administrative decision.
(22)委员会称赞该缔约国开始《国家法令行政程序》,其中载有针对任何行政决定特别的反对和司法上诉机制。
Lower courts found“Trump's move to rescind DACA was likely‘arbitrary and capricious' and violated a U.S. law called the Administrative Procedure Act.”.
下级法院裁定称,川普撤销DACA的举动可能“独断而任意”,并违反了美国一项名为《行政诉讼法》的法律。
In order for a sentence to have legal effect, it must be the outcome of an administrative procedure conducted according to the principle of due process(established in Act No. 27444, the Administrative Procedure Act).
判决要具有法律效力,必须是按照适当程序原则开展行政程序的结果(第27444号法、行政程序法规定)。
The lower courts ruled that Trump's move to rescind DACA was likely“arbitrary and capricious” and violated a US law called the Administrative Procedure Act.
下级法院裁定称,川普撤销DACA的举动可能“独断而任意”,并违反了美国一项名为《行政诉讼法》的法律。
Others(a group of persons, etc.) may also be a party, if they are holders of rights and obligations upon which the administrative procedure is deciding.
其他人(一组人等)也可以是当事方,如果他们是行政程序正在裁决的权利和义务的持有人。
Everyone is entitled to access to public information on condition that such information is not of a confidential nature or is not related to personal privacy(Article 9(1)(a) of the Administrative Procedure Code).
所有人都有权取得公共资讯,只要该等资讯不属机密或不涉及个人隐私(《澳门行政程序法典》第9条第1款a项)。
According to Act No. 2640 and its Regulatory Decree No. 28015, the administrative procedure was initiated on 1 March 2005 with the receipt of provisional applications from possible beneficiaries of exceptional reparations.
根据第2640号法案及其第28015号管制法令,收到可能的特别赔偿受益人临时申请之后,2005年3月1日开始进行行政程序
The administrative procedure for the expulsion of an alien is provided for in article 16 of law No. 17 of 1959 concerning residence of aliens in three cases.
年关于外国人居留问题的第17号法律第16条规定在三种情况下采用将一个外国人驱逐出境的行政程序:.
The Rules keep reiterating that a valuation of the claims in cooperation with valuation and other experts is one of the basic, objective duties of the panels of Commissioners and is not a formal or administrative procedure.
规则》一再重申,同评价和专家其他专家合作评估索赔要求是专员小组的一项基本的客观责任,而不是一种例行或行政程序
A special administrative procedure for handling young offenders between the ages 14 and 16 is in place, to decriminalize their acts and divert them from the criminal and judicial system.
由于该国制定了一项处置14-16岁之间少年不法行为者特别行政程序,不将他们的不法行为列为刑事案处理,并将这些少年与刑事和司法体制剥离。
Results: 111, Time: 0.0314

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Chinese