DON'T ASK in Croatian translation

[dəʊnt ɑːsk]
[dəʊnt ɑːsk]
ne pitaj
not ask
not to wonder
not questioning
ne traži
not to seek
not to look for
not to ask for
ne postavljaj
not to ask
don't post
ne ispituj
ne pitajte
not ask
not to wonder
not questioning
ne tražite
not to seek
not to look for
not to ask for
ne pitam
not ask
not to wonder
not questioning
ne pitaš
not ask
not to wonder
not questioning
ne postavljajte
not to ask
don't post
ne postavljaju
not to ask
don't post
ne postavljaš
not to ask
don't post
ne tražimo
not to seek
not to look for
not to ask for
ne traže
not to seek
not to look for
not to ask for

Examples of using Don't ask in English and their translations into Croatian

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Don't ask me!
Ne ispituj me!
Next time, don't ask.
Idući put, nemoj pitati.
please don't-- Please don't ask me.
ne… Molim te, ne traži mene.
Don't ask me to take a rifle to kill people….
Ne tražite od mene da uzmem karabinku, da ubijem ljude….
Second of all, I don't ask you what you do with your hot little waitress.
I ja tebe ne pitam što radiš s konobaricom.
What? Don't ask questions?
Ne postavljaj pitanja.- Što?
Don't ask me to trust James Holden. I trusted you to repair my ship.
Povjerila sam ti popravku broda ali ne traži da vjerujem Holdenu.
We did.- Then don't ask.
Jesmo. Onda nemoj pitati.
I like it that you don't ask me anything about my life.
Sviđa mi se što me ne pitaš ništa o mom životu.
Because you won't win. But don't ask me to pick sides, Lady Hamilton.
Ali ne tražite da biram stranu, Lady Hamilton, jer vi nećete pobijediti.
I don't ask, I just do as I'm told.
Ja ne pitam, radim što mi narede.
Don't ask me dumb questions.
Ne postavljaj mi glupa pitanja.
Just don't ask me to save people who are already dead.
Da spasim ljude koji su već mrtvi. Samo ne traži od mene.
then don't ask.
onda nemoj pitati.
Then don't ask me questions you know I can't answer.
Onda mi ne postavljajte pitanja za koja znate da ne mogu odgovoriti.
Please don't ask me any more, but it's true, believe me.
Molim te da me ne pitaš ništa više, ali… istina je, vjeruj mi.
Don't ask us to say I love you over the phone.
Ne tražite da vam izjavljujemo ljubav preko telefona.
When I'm mowing, I don't ask myself why I'm here.
Kada kosim ja se ne pitam zašto sam ovdje.
Don't ask a question you already know the answer to.
Ne postavljaj pitanja na koja već znaš odgovor.
Or if I do see him… don't ask me to forgive him yet.
Ili, ako ga vidim… Ne traži da mu oprostim još.
Results: 1942, Time: 0.0664

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Croatian