LAID DOWN IN ARTICLE in Croatian translation

[leid daʊn in 'ɑːtikl]
[leid daʊn in 'ɑːtikl]
propisanom u članku
utvrđenom u članku
predviđenim u članku
propisanog u članku
utvrđenoj u članku
propisanim u članku

Examples of using Laid down in article in English and their translations into Croatian

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
the procedure laid down in Article 29 shall apply.
Vijeće, primjenjuje se postupak utvrđen u članku 29.
the procedure laid down in Article 29 shall apply.
Vijeće, primjenjuje se postupak utvrđen u članku 29.
which shall demonstrate that the conditions laid down in Article 10 have been respected.
pružatelju usluge platnog prometa, koji dokazuje da su ispunjeni uvjeti utvrđeni u članku 10.
residents of remote regions, if the conditions laid down in Article 51 are fulfilled;
stanovnika udaljenih regija ako su ispunjeni uvjeti utvrđeni u članku 51.;
by certain natural disasters, if the conditions laid down in Article 50 are fulfilled;
određenim prirodnim katastrofama ako su ispunjeni uvjeti utvrđeni u članku 50.;
The laws of a Member State need not require approval of the merger by the general meeting of the acquiring company if the conditions laid down in Article 93 are fulfilled. Article 126.
Zakonodavstvom država članica ne mora se zahtijevati da glavna skupština društva preuzimatelja odobri spajanje ako su ispunjeni uvjeti utvrđeni u članku 94. Članak 127.
Aid in the form of premiums in addition to the market price if the conditions laid down in Article 42 are fulfilled;
Potpore u obliku premija povrh tržišne cijene ako su ispunjeni uvjeti utvrđeni u članku 42.;
are key policy objectives laid down in Article 8 of the FD;
promicanje ulaganja ključni ciljevi politike utvrđeni u članku 8. Okvirne direktive;
The burden of proof shall be on the payment service provider to demonstrate that the conditions laid down in Article 10 have been complied with.
Teret dokazivanja ostaje na pružatelju usluge platnog prometa koji dokazuje da su poštovani uvjeti utvrđeni u članku 10.
The central access point shall verify that the conditions to request access to the ETIAS Central System laid down in Article 52 are fulfilled.
Središnja pristupna točka provjerava jesu li ispunjeni uvjeti za podnošenje zahtjeva za pristup središnjem sustavu ETIAS-a utvrđeni u članku 52.
The laws of a Member State need not require approval of the merger by the general meeting of the acquiring company if the conditions laid down in Article 93 are fulfilled.
Zakonima država članica ne mora se zahtijevati da glavna skupština društva koje izvršava preuzimanje odobri spajanje ako su ispunjeni uvjeti utvrđeni u članku 93.
The rules for adoption of the request of the Commission shall be the ones laid down in Article 29.
Na donošenje zahtjeva Komisije primjenjuju se pravila utvrđena u članku 29.
Covered deposits' means the part of eligible deposits that does not exceed the coverage level laid down in Article 6;
Osigurani depoziti” znači dio prihvatljivog depozita koji ne prelazi razinu pokrića utvrđenu u članku 6.;
The information received must be subject to the obligation of professional secrecy laid down in Article 64;
Primljene informacije moraju podlijegati obvezi čuvanja poslovne tajne koja je propisana u članku 64.;
therefore not subject to the export prohibition laid down in Article 35 of this Regulation.
je neopasan i da zato ne podliježe zabrani izvoza predviđenoj u članku 35. ove Uredbe.
persons shall be subject to the obligation of professional secrecy laid down in Article 64.
osobe prime podliježu obvezi čuvanja poslovne tajne koja je propisana u članku 64.
the right to a fair trial are fundamental rights laid down in Article 47 of the Charter.
pravo na pravedno suđenje temeljna su prava utvrđena u članku 47. Povelje.
The robustness requirements of power-generating modules laid down in Article 15(4) and Article 20(3) shall apply to AC-connected offshore power park modules.
Na izmjenično priključene pučinske module elektroenergetskog parka primjenjuju se zahtjevi u pogledu stabilnosti za proizvodne module utvrđeni u članku 15. stavku 4. i članku 20. stavku 3.
Amendments to this Directive which are necessary to establish coherence with the Community provisions referred to in paragraph 1 shall be adopted in accordance with the procedure laid down in Article 18.
Izmjene ovoj Direktivi koje su potrebne da se postigne sukladnost odredbama Zajednice iz stavka 1., donose se sukladno postupku propisanom u članku 18.
The date of expiry of such period may be determined in accordance with the procedure laid down in Article 17.
Datum isteka tog razdoblja može se odrediti sukladno postupku propisanom u članku 17.
Results: 350, Time: 0.0538

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Croatian