TO TEACH YOU A LESSON in Croatian translation

[tə tiːtʃ juː ə 'lesn]
[tə tiːtʃ juː ə 'lesn]
te naučiti lekciju
te naučim lekciju
vas naučiti pameti

Examples of using To teach you a lesson in English and their translations into Croatian

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
But now… it's time to teach you a lesson.
Ali sada ćemo naučiti lekciju.
To teach you a lesson! This is supposed to be a time out!
Izbacila sam te van kako bi naucio lekciju!
So I replaced it with water to teach you a lesson.
Tako sam ga zamijenio s vodom kako bi vas nauciti lekciju.
it would be to teach you a lesson.
bilo bi to zato da vas naučim lekciju.
He caught you and reported you, to teach you a lesson.
Uhvatio te je i prijavio, da te nauči pameti.
He wanted to teach you a lesson. You, love.
Ti voliš. Htio vas je naučiti lekciju.
Do want me to teach you a lesson?
Da li želiš da te naucim lekciju?
I should do. I buried'em. To teach you a lesson.
Pa ja sam ih tamo zakopala da vam očitam lekciju.
We just went out to teach you a lesson.
Mi smo izašli zajedno samo da bi ti očitali lekciju.
And ask her to teach you a lesson!
I pitacu ga da vas nauci lekciju!
I just needed to teach you a lesson so that everybody around here wouldn't do the same stupid stuff you did.
Ja samo potreban da vas naučiti lekciju tako da svatko ovdje neće učiniti istu glupu stvari kao i vi..
And to teach you a lesson not to chase another man's wife,
I da vas naučiti lekciju ne juriti tuđom ženom,
I think the only way to teach you a lesson is to dog-shake
Mislim da je jedini način da naučim lekciju je da se otresite psa
Look, he's trying to teach you a lesson, so what lesson is he trying to teach you?.
Gle, on pokušava vas naučiti lekciju Tako što je pouka on pokušava vas naučiti?.
No, I'm messin' with you to teach you a lesson About yanking me around like this.
Ne, zezam te kako bih te naučio lekciju da me ne natežeš uokolo.
I'm going to teach you a lesson you're never gonna forget!
tako ću te naučiti pameti da nikad nećeš zaboraviti!
For shooting Rogue: just rough you up a bit, that's all. They said they wanted to teach you a lesson.
Sto si ubio Roguea rekli su da te zele nauciti lekciju.
so I took it to teach you a lesson.
sam ga uzeo, kako podučavati ti lekciju.
then David here will have to use his knife to teach you a lesson.
onda ce Dejvid morati da upotrebi svoj nož da te nauci pameti.
I would be lying if I said I was not waiting for this opportunity to teach you a lesson.
Lagao bih kada bih rekao da nisam čekao šansu da te naučim pameti.
Results: 51, Time: 0.07

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Croatian