ALL THE THINGS in Czech translation

[ɔːl ðə θiŋz]
[ɔːl ðə θiŋz]
všechny věci
all things
all the stuff
all the items
all belongings
all matter
all objects
všechno to
it all
it's all
everything that
everything you
this whole
všecho
all
of everything
všech věcí
all the things
all the stuff
všech věcech
all things
all matters
all the stuff
all the shit
všemi věcmi
all things
all the stuff
všech vìcí

Examples of using All the things in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
All the things make me feel a lot of feelings about myself.
Všechny ty věci u mě vyvolávají pocity.
For all the things you think I stole from you.
Za všechny ty věci, co si myslíš, že jsem ti ukradla.
Given all the things that have been happening here on the home front.
Vzhledem ke všem těm věcem, co se dějí na domácí frontě.
Makes me remember all the things I lost because I drank too much.
Nutí mě pamatovat na všechny věci které jsem ztratil neboť jsem příliš mnoho pil.
She's changed her mind on all the things we planned.
Změnila svůj názor na vechny věci co jsme naplánovaly.
After all the things you have done and justified.
Po všech těch věcech, co jsi udělala a ospravedlnil se.
All the things I was made to do.
O všech těch věcech, které jsme byla nucena dělat.
All the things I regret.
O ničem, čeho lituju.
The Vacation Offered All The Things we needed.
Dovolené Nabízené všechny ty věci, které jsme potřebovali.
Out of all the things to lie about, Hank, why would she lie about eating a burger?
Může lhát o tolika věcech, Hanku, proč o burgeru?
All the things they talk about in the books that you haven't read.
V echny ty vìci, o kterých se pí e v knihách, cos nikdy neèetla.
All the things we talked about.
Všechny ty věci, o kterých jsme hovořili.
Shall I list all the things.
Se seznam všech věcí.
Given all the things I did that you don't know about?
I přes všechny ty věci, které jsem uděla… a o kterých si nevěděl?
All the things I should have said to her this morning.
Všechny ty věci, co jsem jí měla říct dnes ráno.
All the things we have seen,
Všechny ty věci, co už jsme viděli,
It held all the things he loved in it.
Ukládal dovšechny věci, které miloval.
All the things he's gonna miss.
Nad všemi věcmi, o které přijde.
And all the things he can't afford♪.
A ostatními věcmi, které si nemohl dovolit.
About all the things you know this right now, you know since snow?
Ze všech věcí okolo si všimneš sněhu?
Results: 427, Time: 0.1107

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech