They have an extremely high calorie usage level that cannot be covered by normal daily nutrition like Tour de France, Ultra Triathlon etc.
Mají extrémně vysokou hladinu spotřeby energie, že nemůže být kryta normální denní stravou jako na Tour de France atd.
But you're graduating, and you have an extremely high grade point average,
Ale maturuješ, a máš extrémně vysoký maturitní průměr,
offer you much more than an extremely high packing density….
nabízejí mnohem více než jen extrémně vysokou prostorovou hustotu….
I don't think he is X-Kira… there is an extremely high possibility that Mikami is X-Kira.
Nemyslím, že on je X-Kira… Ne, existuje velmi vysoká pravděpodobnost, že Mikami je X-Kira.
Our patented Wiha bit technology for an optimised torsion zone ensures an extremely high standard of quality.
Naše patentovaná technologie nástavců Wiha pro optimalizované torzní zóny umožňuje velmi vysoký standard kvality.
Our patented Wiha bit technology for optimised torsion zones ensures an extremely high standard of quality.
Naše patentovaná technologie nástavců Wiha pro optimalizované torzní zóny umožňuje velmi vysoký standard kvality.
That's when you tell her someone is about to buy the resort for an extremely high price.
Pak jí řekneš, že někdo chce ten resort koupit. Za velmi vysokou cenu.
Commissioner, we are talking about a sector which represents an extremely high percentage of overall seizures of pirated products on the borders of the European Union,
Paní komisařko, hovoříme o sektoru, který představuje nesmírně vysoké procento z celku zabavených pirátských výrobků na hranicích Evropské unie,
ref lecting an extremely high population density,
což dokládá mimořádně vysokou hustotu obyvatel,
therefore there is an extremely high risk of its extinction in the wild?
a proto mu hrozí extrémně vysoké riziko vyhynutí ve volné přírodě?
which is attributable to an extremely high level of safety,
kterou lze přisoudit mimořádně vysoké úrovni bezpečnosti,
tangible results have not been achieved, and tax fraud remains at an extremely high level in the EU
dosaženo hmatatelných výsledků a daňové podvody zůstávají v EU nadále na mimořádně vysoké úrovni, a pro naše hospodářství
approved as it was, the level of CO2 would have been reduced by 0.00014% at a global level, compared to an extremely high economic impact of more than EUR 45 billion for Europe alone,
byla by úroveň emisí CO2 snížena na celosvětové úrovni o 0,00014%. Ve srovnání s tím by došlo k mimořádně velkému hospodářskému dopadu- jen v Evropě více než 45 miliard EUR, což by nevyhnutelně
the Ukraine at the beginning of 2009- we place an extremely high value on energy security,
přikládáme v Evropské unii mimořádně vysokou hodnotu energetické bezpečnosti
A high quality, high performing quick connect coupling with working pressure up to 16 bar(232 PSI) and a extremely high flow capacity, up to 3900 l/min.
Vysoce kvalitní, vysoce výkonná rychlospojka s provozním tlakem až 16 bar(232 PSI) a extrémně vysokým průtokem až 3 900 l/min.
Oh.! It's an extremely high lob!
A to je opravdu vysoký lob!
My equipment registered an extremely high level of CMBR.
Český
Deutsch
Polski
Русский
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文