ARE TRYING TO TELL in Czech translation

[ɑːr 'traiiŋ tə tel]
[ɑːr 'traiiŋ tə tel]
se snažíš říct
are trying to tell
you're trying to say
se snaží říct
is trying to say
is trying to tell
se snažíte namluvit
you're trying to tell
you're trying to suggest
se snažíš namluvit

Examples of using Are trying to tell in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I do manual labor for a month… and you're trying to tell me it was a favor… to me.
Měsíc dělám manuálně a vy se mi snažíte namluvit, že to pro mě byla laskavost.
So you are trying to tell me that Lisbeth Salander showed up here by herself
Takže se mi snažíš namluvit, že se tu vynořila Lisbeth Salanderová
And you're trying to tell me it was a favour- to me. I do manual labour for a month.
A vy se mi snažíte namluvit, že to pro mě byla laskavost. Měsíc dělám manuálně.
That they're standing on principle, So if you're trying to tell me I'm calling bullshit!
Tak to je nesmysl! Takže pokud se mi snažíš říct, že to z principu nešlo!
If you're trying to tell me that you don't have a clue,
Jestli se mi snažíš říct, že o ničem nemáš ani tušení,
Because maybe what they're trying to tell you is what I'm trying to tell you.
Protože se ti snaží říct to, co se ti snažím říct i já.
So you're trying to tell me that Marconi Picked up a transmission before humans invented The technology to send one?
Takže se mi snažíš říct, že Marconi zachytil vysílání ještě před tím, než k tomu byla vynalezena technologie?
So you're trying to tell me you're deep undercover,
Takže ty se mi snažíš říct, že jsi hluboko v utajení
Jolly good luck to you, whoever it is. and you're shagging yourself silly, Look here, if you're trying to tell me that you have found… someone else.
A šukáte jako králíci, tak ti to přeju, ať je to kdokoliv. Podívej, pokud se mi snažíš říct, že sis našel někoho jiného.
Great Stephen Hawking is a dork. Okay, so you're trying to tell me that the late.
Že skvělý Stephen Hawking je trapný. Dobře, takže se mi snažíš říct.
I appreciate what you're trying to tell me, Malcolm… but I was hoping… you would be able to save your heroics for another time.
Cením si toho, co se mi pokoušíte říci, Malcolme, ale doufal jsem, že by jste své hrdinství přesunul na pozdější dobu.
You're trying to tell me I need someone to help me put on my pants and button them up?
Takže vy mi chcete trvdit, že potřebuju někoho, kdo mi pomůže navlíct kalhoty a zapnout?
So what you're trying To tell me is Now it's the cat That's convinced These weren't suicides?
Takže se mi snažíte říct že že je to teď kočka která vás přesvědčila o tom že to nebyly sebevraždy?
My man Ebbie here's trying to tell you that you a stupid bitch.
Tady Ebbie se ti snaží říct, že jsi blbá děvka.
What my husband is trying to tell you is that he has two wives.
Manžel se vám snaží říct, že má dvě manželky.
The note writer's trying to tell me a way to escape from Tower Prep.
Autor se mi snaží říct, jak utéct z Tower Prepu.
Your subconscious is trying to tell you to listen.
Tvé podvědomí se ti snaží říct, abys poslouchal.
Someone's trying to tell us that we belong together.
Někdo se nám snaží říct, že patříme k sobě..
Someone is trying to tell me that there's something important buried in this garden.
Někdo se mi snaží říct, že je v téhle zahradě zakopáno něco důležitého.
That's what the man's trying to tell you.
To se ti snaží říct.
Results: 61, Time: 0.0702

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech