CAN'T COME BACK in Czech translation

[kɑːnt kʌm bæk]
[kɑːnt kʌm bæk]
se nemůžeš vrátit
can't go back
you can't come back
you can't return
nesmí se vrátit
can't come back
se nemůžu vrátit
can't go back
can't come back
i can't get back
can't return
don't go back
se nemůže vrátit
can't go back
can't come back
cannot return
not be able to get back
se nemohou vrátit
cannot return
can't come back
are unable to return
nemůžou přijít zpátky
už se nevrátí
never come back
won't be back
's not coming back
never return
can't come back

Examples of using Can't come back in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
You can't come back and think you are still mine.
Nemůžeš se vrátit a myslet si, že jsi stále moje.
Hey. You boys leave, you can't come back.
Vy co odcházíte, nemůžete se vrátit. Hej.
But I can't come back till I have a question answered.
Ale já se vrátit nemůžu, dokud si nezodpovím některé otázky.
You can't come back here, you too good for a district.
Sem se vrátit nemůžete, na okrsek jste moc dobrá.
She can't come back!
Nemůže se vrátit,!
And once a witch returns home, she can't come back for 100 years.
Ona se vrací domů a nemůže se vrátit víc jak 100 let.
Oh, you can't come back?
Aha, vy se nemůžete vrátit?
You can't come back, not after everything you have been through.
Nemůžete se vrátit, ne po všem, co jste prošli.
If we don't die, we can't come back.
Když neumřeme, nemůžeme se znova vrátit.
I just can't come back till morning.
Jen se můžu vrátit až ráno.
take his head off, so he can't come back.
urazit mu hlavu, aby se nemohl vrátit.
I need to be stopped in a way that I can't come back from.
Musíte mě zastavit tak, abych senemohl vrátit.
No, I can't come back today.
Ne, dnes se vrátit nemohu.
If someone reports them, I will make sure they can't come back.
Jestli je někdo nahlásí, postarám se, aby senemohli vrátit.
You boys leave, you can't come back. Hey.
Hej. Vy co odcházíte, nemůžete se vrátit.
Now he can't come back here.
Teď se sem nemůže vrátit.
So once they are out of radio range, they can't come back in, correct?
Takže jakmile budou mimo dosah, nebudou se moct vrátit, ano?
You can't come back out of nowhere and not tell me what happened.
Nemůžeš se jen tak vrátit odnikud a neříct mi, co se stalo.
I can't come back here.
Prostě se sem nemůžu vrátit.
If you don't go now, you can't come back.
Když neodletíš, nebudeš se moct vrátit.
Results: 86, Time: 0.0844

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech