CHANCE OF A LIFETIME in Czech translation

[tʃɑːns ɒv ə 'laiftaim]
[tʃɑːns ɒv ə 'laiftaim]
životní šance
chance of a lifetime
opportunity of a lifetime
life chances
životní příležitost
opportunity of a lifetime
once-in-a-lifetime opportunity
chance of a lifetime
once-in-a-lifetime chance
životní šanci
chance of a lifetime
opportunity of a lifetime
life chances

Examples of using Chance of a lifetime in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
And for me this is, like, a chance of a lifetime.
Pro mě je tohle životní šance.
This could be the chance of a lifetime.
Může to být životní šance.
Besides, compared to my other prospects, this was the chance of a lifetime.
Kromě toho ve srovnání s mými plány to byla životní šance.
But it's the chance of a lifetime.
Ale je to životní šance.
Rocky, it's the chance of a lifetime.
Rocky, to je životní šance.
Because this trial is your chance of a lifetime.
Protože tenhle proces je tvá životní šance.
But this is the chance of a lifetime.
Ale tohle je životní šance.
Playing here is the chance of a lifetime.
Hrát tady je životní příležitostí.
He had the chance of a lifetime and he bottled it.
Měl šanci žít a zahodil ji.
Today, I have the chance of a lifetime, but first I need a man.
Dnes mám celoživotní šanci, ale nejdříve potřebuji člověka.
Chance of a lifetime.
Možnosti života.
it's the chance of a lifetime.
je to životná šance.
I gave you the chance of a lifetime. So, you are gonna deliver whether you like it or not.
Dávám ti životní příležitost, takže mi ho přineseš, ať se ti to líbí nebo ne.
And then I sat by the phone like a virgin on prom night. I offered you the chance of a lifetime.
Nabídla jsem ti životní příležitost, a seděla u telefonu jako panna během školního plesu.
Who would hate to miss the chance of a lifetime by not helping me build a duck village today?
Kdo by si nechtěl nechat ujít životní šanci a nepomoct mi dneska postavit vesničku pro kačeny?
But it's the chance of a lifetime and you should take it. I hate saying that.
Ale je to životní příležitost a měl by ses jí chopit. Nerada to říkám.
the job in Argentina was the chance of a lifetime.
ta práce v Argentině byla životní příležitost.
True Jackson gets the chance of a lifetime when she's hired by her idol
True Jacksonová získává životní šanci, když je přijata svým idolem
Chance of a lifetime.
Šance tvého života.
The chance of a lifetime!
Životní šance!
Results: 145, Time: 0.0707

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech