CRIPPLING in Czech translation

['kripliŋ]
['kripliŋ]
ochromující
crippling
overwhelming
paralyzing
numbing
mind-numbing
paralysing
zneschopňujícími
crippling
paralyzující
paralyzing
paralysing
crippling
paralytic
paralysis
zmrzačení
mutilation
mayhem
maiming
crippled
mutilated
ochromuje
crippling
paralyzes
ochromil
cripple
has paralyzed
incapacitate
has paralysed
mrzačící
crippling
mutilating
ochromení
paralysis
paralyzed
numb
crippled
stunning
mučivá
excruciating
agonizing
torturous
crippling

Examples of using Crippling in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
You're known for emotionally crippling… an entire generation of children.
Jsi známý pro citové mrzačení… celé generace dětí.
It's a crippling thought to remember that the world was better at one time.
Protože mrzácké je vzpomínání, že svět byl kdysi lepší.
Paranoia's crippling.
Paranoia je ochromující.
And you know the crippling scars that that can leave on a child, Lutessa.
A ty znáš ty zmrzačující jizvy, které se můžou zanechat na dítěti, Lutesso.
Crippling, self-loathing guilt.
Zdrcující, sebenenávistná vina.
And unspeakable disappointments. His life has been burdened with crippling sorrows.
Jeho život je zatížený ochromujícím žalem a nevýslovnými zklamáními.
Because crippling the country is what they're going to be selling for billions.
Protože zničení země je to, co oni budou prodávat za miliardy.
To teach is how to live with crippling disappointment. The only thing those people are equipped.
Je, jak žít s ohromujícím zklamáním. jediný co se lidi tady naučí.
Crippling their relationship and nearly destroying the family.
Zmrzačilo to jejich vztah a téměř zničilo rodinu.
You're still mired in a pit of poor health and crippling debt.
Jste stále ponořen v jámě chabého zdraví a zmrzačeného závazku.
All those years in that basement, the sensory overload alone must be crippling.
Celé ty roky ve sklepě sama musí být smyslově ochromená.
Unmanned, without the use of his legs, in crippling pain.
Bez personálu, nemohl používat nohy, v otřesných bolestech.
And crippling gimpitude saves your ass.
A tebe zachraňuje to, že jsi mrzák.
And trying to come to grips with it all was crippling.
A snažit se s tím bojovat bylo ničivé.
You're talking about crippling her.
Mluvíte tady o tom, že ji zmrzačíme.
You can't turn a man into a soldier if you start by crippling him.
Neuděláte z muže vojáka tím, že ho začnete mrzačit.
I cut everything I could without crippling this department.
Snížil jsem všechno, co jsem mohl, aniž by to poškodilo oddělení.
Um… do you know about his crippling fear of horses?
Ehm… víš o jeho ochromujícím strachu z koní?
And your friend, crippling debt.
I vašemu kámoši, ochromujícímu dluhu.
So it's just a coincidence that they have both got crippling stomach pains?
Tak je to len zhoda náhod, že majú obaja paralyzujúce bolesti žalúdka?
Results: 123, Time: 0.1051

Top dictionary queries

English - Czech