DOESN'T MAKE SENSE in Czech translation

['dʌznt meik sens]
['dʌznt meik sens]
nedává smysl
make sense
a sense of purpose
nemá smysl
no point
is pointless
there's no sense
is meaningless
there's no use
doesn't make sense
doesn't have a sense
has no meaning
has no purpose
not worth
nedávalo smysl
didn't make sense
made no sense
nemá logiku
's not logical
no logic
doesn't make sense
no sense
nedáva smysl
doesn't make sense
nedávají smysl
make sense
a sense of purpose
dává smysl
make sense
a sense of purpose
dávat smysl
make sense
a sense of purpose
n't smysl
nedáva zmysel

Examples of using Doesn't make sense in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Ah no, this doesn't make sense.
Ach ne, to nemá smysl.
Who cares if it doesn't make sense, as long as it works?
Koho zajímá, jestli to dává smysl, když to funguje?
So there's a lot in science that doesn't make sense.
Ve vědě je spousta věcí, které nedávají smysl.
You ever think the whole thing doesn't make sense?
Pořád si myslíš, že to celý nemá smysl?
We are perfectly comfortable in walking away. If it doesn't make sense.
Pokud to bude dávat smysl, jdeme do toho.
As long as it works? Who cares if it doesn't make sense.
Koho zajímá, jestli to dává smysl, když to funguje?
For a perfect murder, there's a lot that doesn't make sense.
Na dokonalou vraždu je tady dost věcí, které nedávají smysl.
It just doesn't make sense.
To prostě nemá smysl.
they make up a combination which at first doesn't make sense.
vznikne kombinace písmen, který na první pohled nedávají smysl.
Nothing. The strike doesn't make sense.
Nic. Tohle nemá smysl.
The math doesn't make sense.
Ta čísla nedávají smysl.
How could they not have gotten the ransom? It just doesn't make sense.
Jak nemohli dostali výkupné to prostě nemá smysl.
Stuff that doesn't make sense to me.
Řeči, co mi nedávají smysl.
Alexander, it doesn't make sense.
Alexandře, to nemá smysl.
Yeah, I'm fine. It's just I'm seeing stuff that doesn't make sense.
Jo, já jsem v pohodě, jen vídám věci, které nedávají smysl.
Let's be realistic, this just doesn't make sense.
Buďme realisté, tohle nemá smysl.
Donato. Let's be realistic, this just doesn't make sense.
Donato. Buďme realisté, tohle nemá smysl.
Oh, it doesn't make sense.
Ach, to nemá smysl.
Then again, everything I'm reading makes sense until it doesn't make sense, so.
A pak, všechno co čtu má smysl, dokud to nemá smysl, takže.
Doesn't make sense to me.
smysl nedává.
Results: 966, Time: 0.0822

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech